• Skip to content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Еда в литературе

За столом с литературными героями

  • Главная
  • Блог
  • Новости
  • Мои книги
  • Обо мне
  • Контакты

18.01.2022

Торт «Дивная смерть» (Агата Кристи. «Объявлено убийство»)

По традиции в свой день рождения я делюсь новым литературным рецептом именинного торта. В этом году выбор был непростой! У меня было два варианта, практически противоположных по всем параметрам. Так что я до последнего колебалась между взрослым и детским, основательным и лёгким, между классикой и современностью. В итоге победило взрослое, основательное, а с точки зрения литературы — классическое. В рамках моего блога это ещё и повод разбавить череду «детских» тортов (то есть тортов по мотивам детских книжек) чем-то более серьёзным. Вообще, литературный контекст у этого торта — серьёзнее некуда! Но я человек несуеверный.

— Здесь говорится «сегодня», — указала мисс Баннер. — Сегодня в восемнадцать тридцать. Как ты думаешь, что будет?
— Будет смерть, — загробным голосом ответил Патрик. — Дивная смерть.
— Успокойся, Патрик, — сказала мисс Блеклок, а мисс Баннер тихо взвизгнула.
— Я имел в виду всего лишь торт, который готовит Мици, — сказал Патрик извиняющимся тоном. — Вы же знаете: мы называем его «Дивная смерть».

В оригинале этот торт называется Delicious Death, то есть «восхитительно вкусная смерть». В русских переводах есть два варианта — «Дивная смерть» и «Сладкая смерть». Мне больше нравится первый (возможно, потому что мне он привычнее) — им я и буду пользоваться.

«Объявлено убийство» — один из поздних романов Агаты Кристи, его действие разворачивается уже после Второй мировой войны, ориентировочно в начале 1950-х. Мици — кухарка в доме мисс Блеклок. Она иностранка и, судя по всему, беженка откуда-то из центрально-южной Европы. «Дивная смерть» — её фирменный торт.

На кухне мисс Блеклок отдавала указания Мици:
— Надо приготовить сэндвичи с сардинами и сэндвичи с помидорами. И немного твоих маленьких сконов. Они у тебя хорошо получаются. И я хотела бы, чтобы ты сделала свой фирменный торт.
— Значит, мы имеем праздник?
— У мисс Баннер день рождения, и к чаю придут гости.
— Когда такой старый, не устраивает день рождений. Лучше забыть день рождений.
— Ну а ей не хочется забывать. Она получит подарки, и потом, устроить небольшое торжество очень даже приятно.

Никакими дедуктивными методами мне не удалось выяснить точное происхождение Мици, и, честно говоря, я подозреваю, что у самой Агаты Кристи не было в уме конкретной национальности. С тортом — та же история. Мне представляется что-то балканское или (условно) венгерское — в общем, откуда-то из тех краёв, но найти реальный национальный торт, который мог послужить прототипом «Дивной смерти», у меня не получилось.

Вообще, некий прототип точно имел место. В некоторых изданиях романа есть посвящение: «Рейфу и Энн Ньюменам, в чьём доме я впервые попробовала «Дивную смерть». То есть десерт, вдохновивший писательницу, существовал. Но мы ничего о нём не знаем — кроме того, что попробовала она его в доме своих друзей в Англии. И не факт вообще, что у него были иностранные корни.

Вы знаете, в своих кулинарных исследованиях я всегда ищу факты, от которых можно оттолкнуться. Но тут в конечном итоге мне пришлось дать волю воображению. В результате свою версию «Дивной смерти» я сочинила сама — разумеется, исходя из того, что о ней известно из текста Агаты Кристи.

— Вы хотите, чтобы я приготовить… — Мици произнесла нечто, прозвучавшее для уха англичанки мисс Блеклок как «швицебзр», словно две кошки зашипели друг на друга.
– Да, именно его приготовь! Он такой «богатый»!
– Богатый, да. Но у меня ничего нет для этот торт. Я его не могут приготовлять. Мне нужно шоколад и масло. Много масло, сахар и изюм.
– Возьми масло, которое нам прислали из Америки. И часть изюма, припрятанного на Рождество. А вот тебе плитка шоколада и фунт сахару.
Лицо Мици расплылось в улыбке.
— Хорошо, я приготовляю вкусный торт, очень вкусный. Он будет так вкусный, так вкусный, он будет во рту растопиться. А наверх я положу глазурь шоколадный глазурь, у меня он очень вкусный получаться, и напишу «С лучший пожелания». Этот англичане со свой торты, они как песок, они никуда не кушают торт, как мой. Дивный, скажут они, дивный…
Ее лицо опять помрачнело.
— Ах этот мистер Патрик! Он называл его «Дивная смерть». Мой торт! Я не хочу, чтобы так называть мой торт!
— Но это был комплимент, — сказала мисс Блеклок. — Он имел в виду, что ради того, чтобы отведать твоего пирога, стоит умереть.
Мици с сомнением глянула на нее.
— Знаете, мне не нравится, когда говорят «смерть». Они не будут умирать потому, что есть мои пирог, а наоборот, будут лучше…
— Ну разумеется.
Мисс Блеклок со вздохом облегчения вышла из кухни, беседа закончилась удачно. А ведь от Мици всего можно было ожидать.

Итак, что же получается? Нам нужен шоколадный торт с богатым, насыщенным вкусом. Вероятно, довольно плотный по текстуре. В его составе — настоящий шоколад, сливочное масло (много масла), сахар и изюм. Сверху — шоколадная глазурь и поздравительная надпись.

Мой рецепт по своей сути оказался близок к шоколадному брауни — большому и торжественному шоколадному брауни. Чтобы текстура получилась такой, как задумано, важно его не пересушить (внимательно читайте инструкции), иначе получится довольно скучный корж.

Этот шоколадный торт вкусен и без добавления изюма, но, раз уж Мици особо выделяет этот ингредиент, мы последуем её примеру. Если вы всё же решите исключить изюм из состава, добавьте алкоголь непосредственно в тесто — после взбивания яиц.

Шоколадная глазурь тоже необязательный элемент с точки зрения вкуса. Но при праздничной подаче она очень уместна, так как помогает скрыть возможные дефекты поверхности и в целом придаёт торту торжественный вид.

Что ещё важно понимать про этот торт? Времена (1950-е) были если и не голодные, то уж точно в плане питания не самые простые (дефицит, нормирование — про то, как герои Агаты Кристи «добывают» продукты в послевоенные годы, можно написать отдельную статью). Даже банальных шоколадных конфет было просто так не купить. На фоне этого «Дивная смерть» — квинтэссенция всяческих излишеств. Фирменный торт Мици казался перебором даже по тем временам, когда высокая калорийность ещё не расценивалась как смертный грех, а была даже отчасти желанна и поощряема (после войны-то). Поэтому не факт, что этот «пирог, ради которого можно умереть», придётся по вкусу современным едокам, заточенным на умеренность.

При этом моя позиция: если вам хочется этот торт как-то «урегулировать» — регулируйте размеры порций. Или уж сразу выбирайте другой рецепт. Всё остальное я считаю издевательством над идеей «Дивной смерти». И не факт, что корректировки в конечном итоге пойдут на пользу результату. Ведь, например, сахар — это не только сладость, но и влажность. Если уменьшить его количество, изменится текстура готового пирога: он получится более сухим и потеряет свою главную «фишку». В общем, этот торт — один из самых бескомпромиссных. Зато при умеренном подходе есть его можно долго (или просто собрать компанию побольше).

— Ха! — трагически воскликнул Патрик, когда гости расселись за столом. — Что я вижу? «Дивная смерть»!
— Тсс, — шикнула на него мисс Блеклок. — Не дай Бог, Мици услышит. Она сердится, когда ты так называешь ее торт.
— Но это же воистину «Дивная смерть»! Это ведь ваш именинный пирог, Банни?
— Да, — сказала мисс Баннер, — у меня сегодня просто великолепный день рождения.
Ее щеки пылали с того самого момента, когда полковник Истербрук вручил ей маленькую коробочку конфет и с поклоном провозгласил: «Сласти для наисладчайшей!»
Джулия поспешно отвернулась, за что мисс Блеклок послала ей укоризненный взгляд.
Они воздали должное яствам и,закончив крекерами, поднялись из-за стола.
— Мне как-то не по себе, — сказала Джулия. — А все торт. Помню, в прошлый раз я чувствовала себя так же.
— Но он того стоит, — сказал Патрик.
— Иностранцы действительно знают толк в кондитерских изделиях, — изрекла мисс Хинчклифф. — А вот простого варёного пудинга приготовить не могут.
Все вежливо промолчали, хотя губы Патрика дрогнули, словно он намеревался спросить: неужто кто-то из присутствующих и правда хотел бы сейчас отведать простого варёного пудинга.

Торт «Дивная смерть» (Delicious Death)

ИНГРЕДИЕНТЫ

На форму диаметром 20-22 см

Тесто:

  • 100 г изюма
  • 50 мл бренди или рома
  • 200 г шоколада с содержанием какао 70%
  • 150 г сливочного масла
  • 40 г + 1 ч. л. какао
  • 90 г муки
  • 5 яиц среднего размера (С1) комнатной температуры
  • 70 г влажного коричневого сахара (Dark Muscovado)
  • 150 г белого сахара
  • Щепотка соли

Глазурь:

  • 100 г горького шоколада (70% какао)
  • 50 г сливочного масла

Для надписи:

  • 15 г молочного или белого шоколада

ПРИГОТОВЛЕНИЕ

  1. Накануне выпечки замочите изюм в алкоголе.
  2. Шоколад мелко порубите, масло нарежьте кубиками. Соедините их в миске и растопите на водяной бане или в микроволновке. Если используете микроволновку, действуйте с осторожностью, чтобы не перегреть: доставайте смесь каждые 30 секунд и перемешивайте. Как только масло с шоколадом превратятся в гладкую однородную массу, остановите нагрев. Охладите смесь перед добавлением в тесто.
  3. В отдельную миску просейте муку с 40 г какао, перемешайте.
  4. Разогрейте духовку до 180 °C. Смажьте маслом круглую форму диаметром 20 см. Вырежьте круг по размеру дна и выстелите им форму. Стенки посыпьте 1 ч. л. какао.
  5. Разбейте яйца в большую миску, добавьте оба вида сахара и соль. Взбивайте до пышности и полного растворения сахара.
  6. Всыпьте сухую смесь (мука + какао), аккуратно перемешайте.
  7. Добавьте шоколадно-масляную смесь, а затем изюм вместе со всем  не впитавшимся в него алкоголем, перемешайте до однородности.
  8. Выложите тесто в подготовленную форму, разровняйте и выпекайте 22-25 минут. Важно: серединка в центре должна остаться влажной, как у брауни или шоколадного фондана. Поэтому нет смысла проверять готовность зубочисткой и ждать, когда она будет выходить из теста сухой, иначе весь торт получится пересушенным. Не советую держать его в духовке дольше 25 минут, точное время зависит от диаметра вашей формы (чем она шире, тем тоньше слой теста и тем раньше его нужно вынимать).
  9. Готовому торту дайте постоять в форме 10 минут, затем переверните на блюдо так, чтобы нижняя сторона оказалась сверху. Оставьте до полного остывания.
  10. Для глазури растопите шоколад с маслом, как описано в пункте 2. Снимите с торта бумагу и вылейте на него глазурь. Разровняйте.
  11. Сложите корнетик из бумаги. Растопите шоколад для надписи, перелейте в корнетик, заверните сверху. Срежьте уголок и напишите на торте Good Wishes (как в оригинале) или «С наилучшими пожеланиями».
  12. Уберите в холодильник и хорошо остудите, чтобы внутренняя часть торта окончательно стабилизировалась. При желании, его можно достать из холодильника за некоторое время до подачи, чтобы текстура стала нежнее. Но и в холодном виде этот торт исключительно хорош!

Filed Under: Все записи блога

Похожие записи

  • Старомодный шоколадный торт (П. Г. Вудхаус. «Дева в беде»)Старомодный шоколадный торт (П. Г. Вудхаус. «Дева в беде»)
  • Именинный торт для Иа (Алан Милн. «Винни-Пух»)Именинный торт для Иа (Алан Милн. «Винни-Пух»)
  • Шоколадный торт для Муми-тролля (Туве Янссон. «Муми-тролль и комета»)Шоколадный торт для Муми-тролля (Туве Янссон. «Муми-тролль и комета»)

Reader Interactions

Comments

  1. dV says

    18.01.2022 at 18:20

    С днём рождения! Вас всегда очень интересно читать.

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      19.01.2022 at 10:50

      Спасибо!

      Ответить
  2. Ольга says

    18.01.2022 at 20:30

    С Днём рождения! Спасибо за рецепт и историю! Волшебно!

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      19.01.2022 at 10:50

      Спасибо!

      Ответить
  3. Елена says

    18.01.2022 at 21:39

    С Днем рождения! Счастья, здоровья и вдохновения Вам! Спасибо за прекрасный блог! А я только что перечитывала Объявлено убийство и тут Ваш рецепт)) Обязательно приготовлю.

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      19.01.2022 at 11:00

      Спасибо за поздравления!

      Ответить
  4. Елена says

    19.01.2022 at 00:53

    Какой замечательный рецепт! Спасибо вам за ваш блог, читаю каждый пост. С Днем Рождения и пусть ваш интерес к кулинарии и литературе не угасает!.

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      19.01.2022 at 11:00

      Спасибо, Елена!

      Ответить
  5. Анастасия Кириллова says

    19.01.2022 at 01:58

    С днём Рождения! Спасибо, отличный рецепт!

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      19.01.2022 at 11:00

      Спасибо!

      Ответить
  6. Марина says

    19.01.2022 at 11:18

    Добрый день! С днём рождения! Приятно быть у вас и получать очаровательные истории и рецепты. Здоровья вам и вашим близким. Вот и мне захотелось заняться поиском именинного торта к своему дню рождения.

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      19.01.2022 at 11:53

      Спасибо за поздравления! Пусть ваш именинный торт получится на славу 🙂

      Ответить
  7. Irina Hunter says

    19.01.2022 at 15:49

    С днем рождения!
    Пусть в Вашей жизни, Таня, будет все, как в доброй старой сказке. Где добро всегда побеждает зло, где усердие вознаграждается половиной царства и где любовь всегда сильнее смерти. Успехов Вам во всех Ваших начинаниях.
    P.S. Спасибо за Ваш празничный пост. Уверена, что Ваши родные по достоинству оценили торт. Да и нож у Вас серьезный, с таким не поспоришь:))
    К сожалению не могу вставить ссылку на этот сайт. Мне удалось найти рецепт похожего торта на сайте BBC Devon (Local BBC Sites) от 10.09.2010 — «Delicious Death» cake by Jane Asher. Он был создан Джейн Ашер специально к 120-й годовщине со дня рождения писательницы Агаты Кристи, который широко отмечался в ее доме в Девоне. Торт несколько отличается от Вашего, Таня. Джейн использовала изюм, глизированные имбирь и черешню в качестве начинки. А в остальном все очень схоже с Вами.

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      23.01.2022 at 13:01

      Спасибо, Ирина!
      Мне тоже попадался рецепт Jane Asher. Вообще, непохоже, чтобы так уж много умов задавалось вопросом, как могла выглядеть «Дивная смерть», — вариантов раз-два и обчёлся, и все они не опираются ни на что, кроме собственно текста романа. Поэтому я сочла логичным придумать свой 🙂

      Ответить
  8. Надежда says

    23.01.2022 at 10:21

    А как вам самой показался этот торт? Понравился на вкус? Хотели бы повторять?

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      23.01.2022 at 12:45

      Собственно, я и повторяла его уже, иначе не стала бы о нём писать 🙂 Насколько он хорош конкретно в качестве _именинного_ торта — тут могут быть разные мнения. Я на свой ДР всё же предпочитаю более лёгкие варианты. Но если рассматривать его как семейный запас брауни на неделю, то это отличная штука!

      Ответить
  9. Надежла says

    01.02.2022 at 00:13

    Татьяна, здравствуйте! Спасибо Вам огромное за отличные рецепты и потрясающие рассказы! Очень люблю роман «The Murder is Announced» . Торт Митци, по-моему, — «Захер», только без абрикосовой прослойки и с изюмом, ее заменяющим. И простите учительскую привычку, crackers — это бенгальские огни, такой мини-фейерверк в конце праздника. Вроде, это показано в одной из экранизаций.

    Ответить
  10. Надежла says

    01.02.2022 at 14:30

    Уточнение: crackers — хлопушки. В «Гарри Поттере» их взрывают во время рождественского пира, и из них появляются адмиральская фуражка, белые мыши или шляпа с чучелом грифа

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      06.02.2022 at 16:27

      Спасибо за дополнение! Да, я думала о том, что crackers — это ещё и хлопушки, просто привыкла ассоциировать их с Рождеством, поэтому тут как-то не было уверенности, что имеются в виду именно они. Признаться, изначально мне представился сыр с крекерами как завершение трапезы. Но, возможно, вы правы.

      Ответить
  11. katerina says

    15.02.2022 at 14:19

    Как всегда, очень интересно. Спасибо огромное! Рецепт получается гораздо вкуснее, когда в него добавлена щепотка истории и не одна капля воображения.
    Очень жаль, что для поздравлений с днем рождения уже поздно, но все-таки поздравляю, как у нас говорят, «на костылях» (с опозданием).
    Мне почеме-то кажется, что кулинарка Мици — венгерка, возможно, просто потому что это довольно популярное имя в Венгрии. И если я права, то не исключено, что она приготовила знаменитый венгерский торт «Риго Янчи» (Rigo Jancsi) — богатый шоколадный торт, с которым даже связана легенда. К сожалению, я не очень люблю сладкое (вернее, очень не люблю) и никогда этот торт не пробовала, но многие без ума от него.

    Ответить
  12. Надежда says

    20.11.2022 at 00:21

    Добрый день!
    С поздравлениями уже чересчур поздно, а вот вопрос по рецепту у меня есть (вдруг Вы сюда заглянете ешё ): какое какао сюда требуется?

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      26.11.2022 at 22:44

      Здравствуйте! В принципе, любое натуральное (без добавленного сахара), но я всегда использую алкализованное — у него и вкус и цвет более насыщенные, разница в выпечке заметна.

      Ответить

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Primary Sidebar

Об авторе

Привет! Меня зовут Татьяна Алексеева, и этот сайт — плод моей любви к хорошей литературе и вкусной еде. Read More...

Instagram

«ГАРИБАЛЬДИ» — печенье с «давлеными мухами»

Сегодня я наконец закрываю тему выпечки «с мухами» на какое-то время. И делюсь долгожданным рецептом. Сама идея выпечки с начинкой из мух звучит не слишком  аппетитно для стороннего уха, не так ли? А между тем в английской кухне это, можно сказать, отдельный жанр.

В нём соединились сразу две «фишки» традиционных английских рецептов. С одной стороны — манера давать своим национальным блюдам ироничные и не всегда аппетитные прозвища. С другой — огромная популярность коринки (коринфского изюма).

В новой статье на сайте я рассказываю об одном из самых известных представителей жанра — печенье «Гарибальди». В народе его называют по-разному: «печенье с раздавленными мухами», «кладбища мух» и т. п. А иногда и того похуже — «ничьё любимое печенье», потому что оно действительно не самое популярное. И всё же с 1861 года оно всегда готово прийти на выручку британцу, даже в самые трудные времена. Что неплохо отражено в разных художественных произведениях.

Все подробности — тут:
https://readandeat.net/2023/09/25/garibaldi-biscuits/
(Активную ссылку, как всегда, можно найти у меня в шапке профиля)
«ГАРИБАЛЬДИ» — печенье с «давлеными мухами»

Сегодня я наконец закрываю тему выпечки «с мухами» на какое-то время. И делюсь долгожданным рецептом. Сама идея выпечки с начинкой из мух звучит не слишком  аппетитно для стороннего уха, не так ли? А между тем в английской кухне это, можно сказать, отдельный жанр.

В нём соединились сразу две «фишки» традиционных английских рецептов. С одной стороны — манера давать своим национальным блюдам ироничные и не всегда аппетитные прозвища. С другой — огромная популярность коринки (коринфского изюма).

В новой статье на сайте я рассказываю об одном из самых известных представителей жанра — печенье «Гарибальди». В народе его называют по-разному: «печенье с раздавленными мухами», «кладбища мух» и т. п. А иногда и того похуже — «ничьё любимое печенье», потому что оно действительно не самое популярное. И всё же с 1861 года оно всегда готово прийти на выручку британцу, даже в самые трудные времена. Что неплохо отражено в разных художественных произведениях.

Все подробности — тут:
https://readandeat.net/2023/09/25/garibaldi-biscuits/
(Активную ссылку, как всегда, можно найти у меня в шапке профиля)
•
Follow

«ГАРИБАЛЬДИ» — печенье с «давлеными мухами»

Сегодня я наконец закрываю тему выпечки «с мухами» на какое-то время. И делюсь долгожданным рецептом. Сама идея выпечки с начинкой из мух звучит не слишком аппетитно для стороннего уха, не так ли? А между тем в английской кухне это, можно сказать, отдельный жанр.

В нём соединились сразу две «фишки» традиционных английских рецептов. С одной стороны — манера давать своим национальным блюдам ироничные и не всегда аппетитные прозвища. С другой — огромная популярность коринки (коринфского изюма).

В новой статье на сайте я рассказываю об одном из самых известных представителей жанра — печенье «Гарибальди». В народе его называют по-разному: «печенье с раздавленными мухами», «кладбища мух» и т. п. А иногда и того похуже — «ничьё любимое печенье», потому что оно действительно не самое популярное. И всё же с 1861 года оно всегда готово прийти на выручку британцу, даже в самые трудные времена. Что неплохо отражено в разных художественных произведениях.

Все подробности — тут:

«Гарибальди» — печенье с «давлеными мухами»


(Активную ссылку, как всегда, можно найти у меня в шапке профиля)

7 дней ago
View on Instagram |
1/9
Пока я дописываю большую статью о печенье «Гарибальди» (с рецептом) — держите тизер!

Очень люблю такой специфический юмор в кулинарных названиях. Как и изюм в выпечке :)
•
Follow

Пока я дописываю большую статью о печенье «Гарибальди» (с рецептом) — держите тизер!

Очень люблю такой специфический юмор в кулинарных названиях. Как и изюм в выпечке 🙂

2 недели ago
View on Instagram |
2/9
Примените методы Шерлока Холмса к этому видео и догадайтесь, когда оно было снято. Будьте смелее в своих предположениях!

Это я фотографировала печенье «Гарибальди» для статьи на сайт и заодно сняла бэкстейдж. Рецепт, понятное дело, записала сразу, а вот предваряющий его занимательный рассказ (в котором вообще-то вся соль!) не могу родить уже... очень давно. Можно было бы сказать, что я просто бесконечно откладываю это дело, ставя в приоритет другие задачи. Но вот вчера я наконец решила прицельно за него взяться, отодвинув всё остальное. И что вы думаете? Ничего. Ну, как ничего — почти целая страница за день!

Вроде, я знаю, о чём нужно рассказать. Знаю, как это лучше сделать. Но, видимо, где-то в глубине себя не понимаю зачем. У меня совершенно расстроился процесс письма ради письма, без явной цели и адресата. Принцип «делай добро и бросай его в воду» больше не работает. И вариантов тут два: подводить под процесс новые смыслы или менять формат. Или и то и другое.

Отсюда отчасти и мои эксперименты с reels. Потребность что-то нести во внешний мир никуда не делась, но сейчас ей оказывается проще найти выход через другие выразительные средства.

А формату длинных текстов явно нужны новые смыслы. Например, нормальная монетизация (страшное слово, но вот я его сказала!).
•
Follow

Примените методы Шерлока Холмса к этому видео и догадайтесь, когда оно было снято. Будьте смелее в своих предположениях!

Это я фотографировала печенье «Гарибальди» для статьи на сайт и заодно сняла бэкстейдж. Рецепт, понятное дело, записала сразу, а вот предваряющий его занимательный рассказ (в котором вообще-то вся соль!) не могу родить уже… очень давно. Можно было бы сказать, что я просто бесконечно откладываю это дело, ставя в приоритет другие задачи. Но вот вчера я наконец решила прицельно за него взяться, отодвинув всё остальное. И что вы думаете? Ничего. Ну, как ничего — почти целая страница за день!

Вроде, я знаю, о чём нужно рассказать. Знаю, как это лучше сделать. Но, видимо, где-то в глубине себя не понимаю зачем. У меня совершенно расстроился процесс письма ради письма, без явной цели и адресата. Принцип «делай добро и бросай его в воду» больше не работает. И вариантов тут два: подводить под процесс новые смыслы или менять формат. Или и то и другое.

Отсюда отчасти и мои эксперименты с reels. Потребность что-то нести во внешний мир никуда не делась, но сейчас ей оказывается проще найти выход через другие выразительные средства.

А формату длинных текстов явно нужны новые смыслы. Например, нормальная монетизация (страшное слово, но вот я его сказала!).

2 недели ago
View on Instagram |
3/9
Сериал «Вызовите акушерку» по мотивам книг Дженнифер Уорф. Помню, как смотрела его в беременность, то есть примерно семь лет назад. И тогда практически не обращала внимания на все эти детали. Удивительно!

С точки зрения кулинарии это любопытный исторический период (1950-60-е). И при этом как будто обделённый вниманием. Возможно, потому, что он лишён романтического флёра более ранних эпох. Ещё живы свидетели времени, поэтому оно кажется близким. Но не мне! Для меня оно как раз полно загадок. Наверняка не всё, что там можно найти, так уж прекрасно на современный взгляд (и вкус), но хочется всё же заполнить эти лакуны. А тут как раз повод нашёлся.

Ко мне приехала официальная кулинарная книга по сериалу «Вызовите акушерку», и если вы не поленитесь лайкнуть это видео, то я её полистаю в одном из следующих. А впрочем, я её полистаю в любом случае :)
•
Follow

Сериал «Вызовите акушерку» по мотивам книг Дженнифер Уорф. Помню, как смотрела его в беременность, то есть примерно семь лет назад. И тогда практически не обращала внимания на все эти детали. Удивительно!

С точки зрения кулинарии это любопытный исторический период (1950-60-е). И при этом как будто обделённый вниманием. Возможно, потому, что он лишён романтического флёра более ранних эпох. Ещё живы свидетели времени, поэтому оно кажется близким. Но не мне! Для меня оно как раз полно загадок. Наверняка не всё, что там можно найти, так уж прекрасно на современный взгляд (и вкус), но хочется всё же заполнить эти лакуны. А тут как раз повод нашёлся.

Ко мне приехала официальная кулинарная книга по сериалу «Вызовите акушерку», и если вы не поленитесь лайкнуть это видео, то я её полистаю в одном из следующих. А впрочем, я её полистаю в любом случае 🙂

3 недели ago
View on Instagram |
4/9
По идее, в Косом переулке есть несколько заведений, где можно перекусить. Когда в начале третьей книги Гарри сбегает от Дурслей и какое-то время живёт в «Дырявом котле», он проводит свои дни в праздном шатании между магазинами и с удовольствием выбирает, чем подкрепиться. Но какие-то заведения нам так и не дано увидеть, потому что в книгах они только предполагаются, без конкретики.

Вообще, в литературном источнике на весь Косой переулок поимённо названы только два места, где можно что-то съесть: «Дырявый котёл» и кафе-мороженое Флориана Фортескью. И если первое сложно пропустить, то на второе читатели часто не обращают особого внимания, хотя у него тоже есть свои секретики. Сегодня рассказываю о них.
•
Follow

По идее, в Косом переулке есть несколько заведений, где можно перекусить. Когда в начале третьей книги Гарри сбегает от Дурслей и какое-то время живёт в «Дырявом котле», он проводит свои дни в праздном шатании между магазинами и с удовольствием выбирает, чем подкрепиться. Но какие-то заведения нам так и не дано увидеть, потому что в книгах они только предполагаются, без конкретики.

Вообще, в литературном источнике на весь Косой переулок поимённо названы только два места, где можно что-то съесть: «Дырявый котёл» и кафе-мороженое Флориана Фортескью. И если первое сложно пропустить, то на второе читатели часто не обращают особого внимания, хотя у него тоже есть свои секретики. Сегодня рассказываю о них.

3 недели ago
View on Instagram |
5/9
По законам жанра, тут должен быть набор лайфхаков из серии: как с достоинством выйти из положения и показать свою квартиру красиво. Но его не будет. Потому что какое уж тут достоинство, когда тебе на голову потолок осыпается — по-хорошему, так быть не должно.

Ещё тут могло бы быть яркое противопоставление было/стало: раньше мы ютились в убитой съёмной квартирке на заснеженной окраине, а теперь чиллим в собственном трехэтажное доме с видом на озеро Комо (или где нынче модно строить дома). Но его тоже не будет. Потому что квартира у нас по-прежнему съёмная и на окраине — разве что уже не такая убитая. И город поменялся. Так бывает.

Так что это просто fun fact: вот на этой самой кухне, в старой газовой духовке, я пекла свои первые прустовские мадленки и хоббитские кексы. Но меня было не остановить 🤷
•
Follow

По законам жанра, тут должен быть набор лайфхаков из серии: как с достоинством выйти из положения и показать свою квартиру красиво. Но его не будет. Потому что какое уж тут достоинство, когда тебе на голову потолок осыпается — по-хорошему, так быть не должно.

Ещё тут могло бы быть яркое противопоставление было/стало: раньше мы ютились в убитой съёмной квартирке на заснеженной окраине, а теперь чиллим в собственном трехэтажное доме с видом на озеро Комо (или где нынче модно строить дома). Но его тоже не будет. Потому что квартира у нас по-прежнему съёмная и на окраине — разве что уже не такая убитая. И город поменялся. Так бывает.

Так что это просто fun fact: вот на этой самой кухне, в старой газовой духовке, я пекла свои первые прустовские мадленки и хоббитские кексы. Но меня было не остановить 🤷

3 недели ago
View on Instagram |
6/9
Размышления над утренней овсянкой. С прямым включением из моей головы 😅

Ещё одно когнитивное искажение, с которым я пытаюсь бороться: «все и так об этом знают», а точнее «я об этом однажды уже рассказывала»))

Меняю установку «повторяться неприлично» на «хорошее — повтори». Дело борьбы с кулинарными стереотипами от этого только выиграет.

Давайте проверим, кстати. Отметьтесь в комментариях, если НЕ знали про отсутствие овсянки у Конан Дойла. Или проголосуйте сегодня в сторис (там будет больше вариантов).
•
Follow

Размышления над утренней овсянкой. С прямым включением из моей головы 😅

Ещё одно когнитивное искажение, с которым я пытаюсь бороться: «все и так об этом знают», а точнее «я об этом однажды уже рассказывала»))

Меняю установку «повторяться неприлично» на «хорошее — повтори». Дело борьбы с кулинарными стереотипами от этого только выиграет.

Давайте проверим, кстати. Отметьтесь в комментариях, если НЕ знали про отсутствие овсянки у Конан Дойла. Или проголосуйте сегодня в сторис (там будет больше вариантов).

4 недели ago
View on Instagram |
7/9
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
•
Follow

О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.

4 недели ago
View on Instagram |
8/9
Вот тут точно нужно пояснить.

Джордж Оруэлл — это не только роман «1984» и повесть «Скотный двор», но и огромный пласт публицистики. Мои главные кулинарные ассоциации родом оттуда.

Центральное сочинение Оруэлла по теме — эссе «В защиту английской кухни», опубликованное в декабре 1945 года. В нём вообще много занимательного. Но одна мысль сходу привлекает внимание.

Чтобы выявить в английской кухне истинные жемчужины, Оруэлл предлагает подумать, чего в первую очередь будет не хватать англичанину за границей:

«Прежде всего, это кипперсы [копченая селёдка], йоркширский пудинг, девонширские топлёные сливки, маффины и крампеты».

Удивительно, что первым делом ему приходит в голову именно такой набор! Потом идёт ещё много всего, но первые мысли Оруэлла — об этих «деликатесах». Вообще, всё эссе — это уникальный памятник Англии первой половины XX века. Война и послевоенные дефицитные годы с продуктовыми карточками заметно изменили национальную гастрономию: отдельные блюда совсем отошли в прошлое, и очень много где акценты сильно сместились с одного на другое.

Кипперсы — характерный способ заготовки селёдки, когда рыбу распластывают бабочкой и коптят в таком виде (холодным методом). Один из вариантов традиционного завтрака.

Йоркширский пудинг — верный спутник ростбифа, воздушный печёный пудинг из жидкого блинного теста.

Девонширские сливки — густые топлёные сливки с неповторимым вкусом, которые намазывают на сконы, а Агата Кристи, например, любила есть и просто так.

Английские маффины — булочки из дрожжевого теста, которые готовят на сковороде. Главная «благородная» выпечка к чаю в литературе конца XIX — первой трети XX века.

Крампеты — дрожжевые оладьи со множеством дырочек. Ещё один атрибут чаепития, но более демократичный. Или просто перекус, который удобно поджаривать на огне камина, используя специальную вилку.

Я бы сейчас не отказалась от маффина с девонширскими сливками! А что выберете вы?
•
Follow

Вот тут точно нужно пояснить.

Джордж Оруэлл — это не только роман «1984» и повесть «Скотный двор», но и огромный пласт публицистики. Мои главные кулинарные ассоциации родом оттуда.

Центральное сочинение Оруэлла по теме — эссе «В защиту английской кухни», опубликованное в декабре 1945 года. В нём вообще много занимательного. Но одна мысль сходу привлекает внимание.

Чтобы выявить в английской кухне истинные жемчужины, Оруэлл предлагает подумать, чего в первую очередь будет не хватать англичанину за границей:

«Прежде всего, это кипперсы [копченая селёдка], йоркширский пудинг, девонширские топлёные сливки, маффины и крампеты».

Удивительно, что первым делом ему приходит в голову именно такой набор! Потом идёт ещё много всего, но первые мысли Оруэлла — об этих «деликатесах». Вообще, всё эссе — это уникальный памятник Англии первой половины XX века. Война и послевоенные дефицитные годы с продуктовыми карточками заметно изменили национальную гастрономию: отдельные блюда совсем отошли в прошлое, и очень много где акценты сильно сместились с одного на другое.

Кипперсы — характерный способ заготовки селёдки, когда рыбу распластывают бабочкой и коптят в таком виде (холодным методом). Один из вариантов традиционного завтрака.

Йоркширский пудинг — верный спутник ростбифа, воздушный печёный пудинг из жидкого блинного теста.

Девонширские сливки — густые топлёные сливки с неповторимым вкусом, которые намазывают на сконы, а Агата Кристи, например, любила есть и просто так.

Английские маффины — булочки из дрожжевого теста, которые готовят на сковороде. Главная «благородная» выпечка к чаю в литературе конца XIX — первой трети XX века.

Крампеты — дрожжевые оладьи со множеством дырочек. Ещё один атрибут чаепития, но более демократичный. Или просто перекус, который удобно поджаривать на огне камина, используя специальную вилку.

Я бы сейчас не отказалась от маффина с девонширскими сливками! А что выберете вы?

1 месяц ago
View on Instagram |
9/9

Это интересно

Чили кон карне (Нил Гейман. «Американские боги»)

Бельгийская выпечка: льежские вафли и компания (Шарлотта Бронте. «Учитель»)

Критская диета. Часть 2: о хлебе и не только (Никос Казандзакис. «Грек Зорба»)

Медовые сухари Беорна, или «средиземские бискотти» (Дж. Р. Р. Толкиен. «Хоббит»)

Страны

Австрия Америка Бельгия Британия Германия Греция Дания Испания Италия Россия Румыния Сербия Финляндия Франция Швеция Шотландия Япония

Писатели

Агата Кристи Алан Брэдли Александр Дюма Антония Байетт Артур Конан Дойл Астрид Линдгрен Бернард Шоу Брэм Стокер Вашингтон Ирвинг Герберт Уэллс Джейн Остин Джеральд Даррелл Джером К. Джером Джоан Роулинг Джоанн Харрис Джон Р. Р. Толкиен Джордж Оруэлл Иван Бунин Игорь Северянин Льюис Кэрролл Маргарет Митчелл Марсель Пруст Милорад Павич Никос Казандзакис Нил Гейман Оскар Уайльд Памела Трэверс Пелам Гренвилл Вудхаус Проспер Мериме Роберт Гэлбрейт Роберт Льюис Стивенсон Рэй Брэдбери Свен Нурдквист Туве Янссон Уильям Вордсворт Уильям Шекспир Фэнни Флэгг Чарльз Диккенс Шарлотта Бронте Элизабет Гаскелл Эллис Питерс Эрнест Хемингуэй братья Гримм народное сказки

Категории

блины и оладьи варенье вафли вегетарианство вторые блюда выпечка (несладкая) выпечка (сладкая) десерты жаркое завтраки закуски запеканки кексы конфеты напитки печенье пирожки приправы птица пудинги рагу салаты соусы супы сухари сэндвичи тарты торты хлеб

Формат

Масленица Пасха Рождество Хеллоуин кулинарная алхимия литературный ужин на природе полноценные трапезы праздники чаепитие

Ингредиенты

баранина бекон блинное тесто вишня говядина дрожжевое тесто заварной крем изюм имбирь капуста картофель красная смородина курица лук малина меренга миндаль морковь мясо мёд овощи овсяная крупа/хлопья овсяная мука орехи патока песочное тесто пиво помидоры птица ревень репа рис рыба свинина сливки субпродукты сухофрукты сыр телятина тыква фарш шоколад яблоки ягоды яйца

Footer

Автор: Татьяна Алексеева

Журналист, кондитер, фотограф-любитель, книголюб и британофил. Read More…

Избранные публикации

Copyright Tatiana Alekseeva© 2023 · Brunch Pro Theme by FEAST DESIGN CO.