• Skip to content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Еда в литературе

За столом с литературными героями

  • Главная
  • Блог
  • События
  • Путешествия
  • Книжная полка
  • Контакты

02.08.2022

Персиковый флан (Агата Кристи. «В 4.50 от Паддингтона»)

Сезонные пироги — это роскошь, с какой стороны ни посмотри. Кажется, летом первым делом хочется наесться фруктов в их натуральном виде, потом — наварить варенья (если в принципе лежит душа к заготовкам), и только потом, если останется запас сил и фруктов, — печь. У меня, по крайней мере, так. Я, надо признаться, не большой любитель сезонных летних пирогов. Не потому, что не люблю их вкус (кто ж не любит!), а потому, что мой энтузиазм обычно заканчивается раньше. В этом году с энтузиазмом вообще большие проблемы — тем удивительнее, что один летний пирог на моей кухне всё же появился. Он, кстати, отдельно хорош тем, что его можно печь и не в сезон — из консервированных фруктов. Если вы тоже медленно раскачиваетесь.

Пироги с фруктовой или ягодной начинкой, какими мы видим их в английской литературе, в основной своей массе довольно однообразны — если смотреть в корень. Нет, конечно, можно бесконечно экспериментировать с наполнением, но по сути обычно мы имеем дело с одним из двух — это либо тарт (в самом широком смысле слова), либо пай. Чем один отличается от другого, я довольно подробно разбирала в прошлом году, когда пекла пирог с ежевикой (спойлер: всё сложно). А вот у Агаты Кристи в романе «В 4.50 от Паддингтона» наряду со многими старыми знакомцами мне неожиданно встретился более редкий зверь — флан. Так что пришла пора дополнить картину.

Мальчики провели Креддока через черный ход. По-видимому, это был их обычный способ проникать в дом. В кухне было светло и уютно. Люси, в большом белом переднике, раскатывала тесто. Брайен Истли, прислонившись к посудному шкафу, с собачьей преданностью внимательно следил за каждым ее движением и время от времени потягивал свой пышный светлый ус.

Термин «флан» интернациональный, что добавляет путаницы. У французов и испанцев есть свои представления, какие блюда можно так именовать. Испанский флан — это то, что ещё называют крем-карамелью: яично-молочный десерт с карамельным соусом. Парижский флан — это тарт с заварным кремом. Чувствуете общую природу? И там и там основа вкуса — крем на базе молока и яиц.

А что же англичане? В современном мире всё смешалось, поэтому англоязычная среда активно осваивает «флан» в его испанском значении. Но во времена Агаты Кристи и ранее, вплоть до Средневековья, этот термин применялся более широко. По сути, фланом называли любой пирог с молочно-яичной заливкой — и неважно, сладкий он или солёный. Сегодня сладкий пирог такого плана мы скорее назовем тартом (во французском значении этого слова), а закусочный — кишем. Но формально и то и то — флан, если смотреть на них через призму английской кулинарной истории.

Кстати, основа из теста при этом опциональна. Можно просто залить фрукты-ягоды (а то и рыбу… или кабачки какие-нибудь) прямо в форме, на манер клафути, — и назвать это фланом. Но мы сегодня не будем срезать углы, раз уж Люси у Агаты Кристи этим не страдает: мы как раз застаем её за раскатыванием теста.

— А что вы хотите испечь? — с живейшим интересом спросил Стоддарт-Уэст.
— Пирог с персиками.
— Кхла-а-а-сно! — воскликнул Стоддарт-Уэст, не забыв изобразить австралийский акцент.
— Ужин скоро, да? — спросил Александр.
— Нет.
— Ну вот! А я жутко проголодался.
— В кладовой остался кусок имбирной коврижки.
Мальчики ринулись к дверям, едва не сбив друг друга с ног.
— Аппетит как у саранчи! — пошутила Люси.

Что же касается выбора фруктов для начинки, персики тут очень гармоничны. Может показаться, что для английской кухни это экзотика, но англичане с давних пор сажали у себя то, что плохо вызревало с учётом климата, — а потом им ничего другого не оставалось, кроме как варить из этого варенья да печь пироги: в натуральном виде плоды были не особо съедобны. Так, у Джейн Остин в «Мэнсфилд-парке» занятная сцена посвящена абрикосовому дереву, которое перешло по наследству от одной хозяйки к другой, и новая владелица явно намекает прежней, что в сыром виде плоды несъедобны — приходится варить и печь.

Ни в коем случае не утверждаю, что и у Агаты Кристи персики должны быть английские — скорее всё же импортированные, а то и консервированные. К тому же тут способ приготовления не предполагает, что у фруктов будет возможность хорошо пропечься, поэтому лучше сразу выбирать плоды помягче. Но Люси явно из тех рачительных хозяек, которые не дали бы пропасть незрелым или, наоборот, залежавшимся фруктам и обязательно что-нибудь с ними придумали — к неизменному всеобщему удовольствию.

Персиковый флан (Peach Flan)

ИНГРЕДИЕНТЫ

Тесто:

  • 200 г муки
  • 100 г сливочного масла
  • Крупная щепотка соли
  • 50 г сахара
  • 1 яйцо

Начинка:

  • 3-4 спелых персика или нектарина (можно использовать консервированные персики — минимум 6 половинок)
  • 1 большое яйцо
  • 40 г сахара
  • 20 г муки
  • 160 мл сливок (20%)
  • 0,5 ч. л. экстракта ванили или 1 ст. л. рома или коньяка

Дополнительно:

  • 1 яичный желток
  • 1 ст. л. сахара

ПРИГОТОВЛЕНИЕ

  1. Приготовьте сладкое рубленое тесто. Для этого смешайте муку с сахаром и солью, добавьте нарезанное кубиками холодное сливочное масло. Кончиками пальцев втирайте масло в мучную смесь до получения консистенции хлебных крошек (также можно порубить муку с маслом в комбайне с ножами или использовать планетарный миксер с насадкой-лопаткой). Добавьте яйцо и быстро замесите тесто до момента, когда оно начнёт собираться в комок. После этого скатайте из него шар, расплющите в лепёшку, поместите в пакет или оберните пищевой плёнкой. Уберите в холодильник минимум на полчаса.
  2. Смажьте маслом форму для тарта диаметром 20-22 см. Разогрейте духовку до 180 °C.
  3. Подготовьте персики или нектарины, нарезав каждую половинку примерно на 5 долек. Если свежие фрукты плохо отделяются от косточки, не пытайтесь разделить их сначала на половинки, а отрезайте дольки непосредственно от целого фрукта.
  4. Приготовьте заливку. Разболтайте яйцо с сахаром, добавьте муку и перемешайте до однородности. Влейте сливки и ароматизатор (ваниль или алкоголь), перемешайте.
  5. Хорошо охлаждённое тесто раскатайте в круглый пласт толщиной около 3 мм. Это удобно делать, поместив тесто между двумя листами бумаги для выпечки, но можно и традиционным способом — на присыпанной мукой поверхности. Пласт теста должен получиться такого размера, чтобы хватило на дно и стенки формы. Выстелите форму этим тестом.
  6. Смажьте дно пирога яичным желтком и посыпьте тонким слоем сахара (примерно 1 ст. л.) — это защитит тесто от намокания под воздействием заливки и фруктовых соков.
  7. Распределите по тесту фруктовые дольки и залейте жидкой смесью, перед этим ещё раз её перемешав.
  8. Выпекайте в предварительно разогретой духовке 40-45 минут. Заливка должна полностью схватиться, а края теста — зарумяниться.
  9. Перед подачей пирог желательно охладить, но можно подавать его и в тёплом виде.

Filed Under: Все записи блога

Похожие записи

  • Ежевичный пирог из «Гарцующего пони» (Дж. Р. Р. Толкин. «Властелин колец»)Ежевичный пирог из «Гарцующего пони» (Дж. Р. Р. Толкин. «Властелин колец»)
  • Пирог с крыжовником, меренгой и заварным кремом (Шарлотта Бронте. «Джен Эйр»)Пирог с крыжовником, меренгой и заварным кремом (Шарлотта Бронте. «Джен Эйр»)
  • Малиновый пирог (Сомерсет Моэм. «Пироги и пиво, или скелет в шкафу»)Малиновый пирог (Сомерсет Моэм. «Пироги и пиво, или скелет в шкафу»)

Reader Interactions

Comments

  1. Майя says

    05.08.2022 at 09:29

    Чудесно!

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      08.08.2022 at 10:25

      Спасибо за обратную связь! 🙂

      Ответить
  2. Елена Калинина says

    28.08.2022 at 21:37

    Спасибо за рецепт, нужно обязательно попробовать. Для нас привычнее делать фруктовые пироги с уже готовым заварным кремом. А здесь заварной крем готовится вместе с пирогом. Уважаемый автор, как вам вкус? Какой вариант больше нравится?

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      29.08.2022 at 09:41

      Здравствуйте! Знаете, я не стала бы сравнивать… Для меня это принципиально разные пироги, текстура начинки тут другая. Не лучше и не хуже 🙂 Так что и в самом деле стоит попробовать и составить своё мнение 🙂

      Ответить
  3. Irina Hunter says

    25.03.2023 at 22:07

    Спасибо Таня!
    А как Вы думаете, Таня, что же подразумевал Иван Александрович Гончаров под «сладкой яичницей», которой их потчевали англичане?
    Мне вот на ум только флан и приходит. Или «Custard tart». Хотя странно, что для него это было, пусть и неприятным, но «открытием». В Росии того времени была очень популярна французская кухня. А уж «Clafoutis», как не родственник «нашему» флану?

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      29.03.2023 at 14:37

      Я боюсь, что это буквально сладкая яичница)) Я этот вопрос однажды уже немного исследовала в ходе какого-то обсуждения, и тогда нашлось, например, такое (это миссис Битон в переиздании начала XX века): http://readandeat.net/wp-content/uploads/2023/03/sweet_omelette.jpg

      Ответить

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Primary Sidebar

Об авторе

Привет! Меня зовут Татьяна Алексеева, и этот сайт — плод моей любви к хорошей литературе и вкусной еде. Read More...

Это интересно

Кафе «Прокоп», французское Просвещение и кофе «по-баварски»

Шведский торт со взбитыми сливками (Астрид Линдгрен. «Карлсон, который живет на крыше»)

Пасхальный паштет (Анна Гавальда. «Просто вместе»)

Грасмирские пряники для Уильяма Вордсворта

Страны

Австрия Америка Бельгия Британия Германия Греция Дания Испания Италия Россия Румыния Сербия Финляндия Франция Швеция Шотландия Япония

Писатели

Агата Кристи Алан Брэдли Александр Дюма Антония Байетт Артур Конан Дойл Астрид Линдгрен Бернард Шоу Брэм Стокер Вашингтон Ирвинг Герберт Уэллс Джейн Остин Джеральд Даррелл Джером К. Джером Джоан Роулинг Джоанн Харрис Джон Р. Р. Толкиен Джордж Оруэлл Иван Бунин Игорь Северянин Льюис Кэрролл Маргарет Митчелл Марсель Пруст Милорад Павич Никос Казандзакис Нил Гейман Оскар Уайльд Памела Трэверс Пелам Гренвилл Вудхаус Проспер Мериме Роберт Гэлбрейт Роберт Льюис Стивенсон Рэй Брэдбери Свен Нурдквист Туве Янссон Уильям Вордсворт Уильям Шекспир Фэнни Флэгг Чарльз Диккенс Шарлотта Бронте Элизабет Гаскелл Эллис Питерс Эрнест Хемингуэй братья Гримм народное сказки

Категории

блины и оладьи варенье вафли вегетарианство вторые блюда выпечка (несладкая) выпечка (сладкая) десерты жаркое завтраки закуски запеканки кексы конфеты напитки печенье пирожки приправы птица пудинги рагу салаты соусы супы сухари сэндвичи тарты торты хлеб

Формат

Масленица Пасха Рождество Хеллоуин кулинарная алхимия литературный ужин на природе полноценные трапезы праздники чаепитие

Ингредиенты

баранина бекон блинное тесто вишня говядина дрожжевое тесто заварной крем изюм имбирь капуста картофель курица лук малина меренга миндаль морковь мясо мёд овощи овсяная крупа/хлопья овсяная мука орехи патока песочное тесто пиво помидоры пряности птица ревень репа рис рыба свинина сливки субпродукты сухофрукты сыр телятина тыква фарш шоколад яблоки ягоды яйца

Footer

Автор: Татьяна Алексеева

Журналист, кондитер, фотограф-любитель, книголюб и британофил. Read More…

Избранные публикации

Copyright Tatiana Alekseeva© 2023 · Brunch Pro Theme by FEAST DESIGN CO.