• Skip to content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Еда в литературе

За столом с литературными героями

  • Главная
  • Блог
  • Новости
  • Мои книги
  • Обо мне
  • Контакты

21.07.2020

Валлийские гренки (Герберт Уэллс. «Человек, который мог творить чудеса»)

Сверхъестественные способности — сомнительный дар, если задуматься. Об этом написано немало книг и снято немало фильмов. Вот и рассказ Герберта Уэллса, в сущности, о том же: умение творить чудеса — само по себе ещё не благо. К нему должна прилагаться изрядная доля здравого смысла (и знание законов физики), иначе можно натворить дел.

История довольно обидная: герой обнаружил у себя редкий дар, но ничего хорошего из этого не вышло. А всё почему? Потому что не надо было замахиваться на масштабные свершения. Ограничься он маленькими бытовыми чудесами, мог бы жить припеваючи. Взять хотя бы очень удобную способность наколдовать себе ужин «из ничего».

Они все-таки сели за стол, и мистер Мейдиг стал грустно жаловаться на свою экономку. Тут мистеру Фотерингею пришла в голову блестящая мысль.
— Как вы полагаете, мистер Мейдиг, — сказал он, — это не будет дерзко с моей стороны? Я…
— Мой дорогой мистер Фотерингей! Конечно, нет! Я вовсе не считаю это дерзким.
Мистер Фотерингей поднял руку.
— Что мы закажем? — спросил он тоном щедрого хозяина и по просьбе мистера Мейдига потребовал ужин, подробно перечислив все, что должно было явиться. — А мне, — сказал он, окинув взглядом кушанья, выбранные Мейдигом, — больше всего по вкусу кружка портера да гренки с сыром. Это я и закажу себе. Я не любитель бургундского.
По его приказу портер и гренки с сыром немедленно явились.

Ужин, появляющийся на столе без нашего участия, — волшебство, о котором все мы иногда мечтаем. Но, если задуматься, привычный метод приготовления пищи — тоже в своём роде чудо. Даже простой кусок хлеба в умелых руках переживает удивительные метаморфозы и меняется до неузнаваемости. Если же добавить к кулинарному мастерству немного лингвистических хитростей, случаются настоящие чудеса. Например, банальные гренки с сыром превращаются в кролика.

Блюдо под названием Welsh rabbit (буквально: «валлийский кролик») впервые упоминается в письменных источниках в 1725 году, а 60 лет спустя у него возникает альтернативное название: rabbit меняется на rarebit. Вероятно, это было непреднамеренное искажение, но впоследствии оно употребляется всё чаще и чаще, особенно за пределами Великобритании, потому что позволяет избежать недоразумений относительно состава. Ведь на самом деле никакого кролика в этом блюде нет.

Уже в Средние Века валлийцы славились своей любовью к расплавленному сыру. Один анекдот, известный с шекспировских времён, повествует о том, почему в раю не встретишь ни одного валлийца. В какой-то момент шумные и беспокойные уроженцы Уэльса так утомили Бога, что тот попросил Святого Петра с ними разобраться. Пётр вышел за ворота рая и стал выкрикивать: «Жареный сыр! Жареный сыр!» Все валлийцы выбежали на этот призыв, а Святой Пётр вернулся в рай и запер за ними ворота.

Это напомнило мне эпизод, описанный современной писательницей Сюзанной Кларк в романе «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»:

– У тебя есть заветное желание? Ты извини, я понимаю, что вопрос странный, но мне действительно надо знать.
Нед ответил не сразу. Он вздохнул, принялся двигать бровями и проявлять прочие признаки глубокого раздумья. Его товарищи выкрикивали подсказки – волшебный горшок, в котором не иссякают золотые монеты, дом из цельного алмаза. Один валлиец несколько раз скорбно пропел: «Жареного сыра! Жареного сыра!» – чем вызвал взрыв хохота среди остальных солдат; валлийцев от природы отличает склонность к юмору.

В общем, для валлийца лучший кролик — это сыр (расплавленный). Но в названии блюда Welsh rabbit скрывается ещё один намёк, немного обидный: валлийцы исторически народ небогатый, не все и не всегда могли позволить себе на ужин мясо. Хлеб с сыром — простое решение, если с настоящим кроликом сегодня не повезло.

Любопытно, что в рассказе Герберта Уэллса мистер Фотерингей может отужинать любым самым изысканным и дорогим блюдом, но вместо этого заказывает закуску «из ничего». Тут читатель окончательно понимает, что у героя нет ни капли воображения. И, возможно, при такой консервативности умение творить чудеса ему ни к чему.

 

ГРЕНКИ С СЫРОМ ПО-ВАЛЛИЙСКИ
(Welsh Rabbit/Rarebit)

«Валлийский кролик» немного сложнее, чем просто расплавленный сыр на куске хлеба. Хлеб сначала поджаривают отдельно, а на основе сыра готовят своеобразный соус с добавлением пива и других «улучшителей вкуса» (горчица, чёрный или кайенский перец, иногда — вустерский соус). В некоторых рецептах пива значительно больше — из него варят что-то вроде бешамеля с добавлением муки для густоты. В моём рецепте пива ровно столько, чтобы ароматизировать сыр, и при этом у вас остаётся ещё почти полная бутылка к гренкам — настоящее холостяцкое блюдо. Также в некоторых рецептах встречаются яйца (или только желтки), но я решила не усложнять.

Ингредиенты

  • 2 ломтика белого хлеба
  • 6 г (0,5 ст. л.) сливочного масла
  • 50 г сыра  (лучше чеддер, ещё лучше — валлийский карфилли)
  • 1 ст. л. эля или другого пива по вкусу (у меня был портер)
  • ¼ ч. л. сухой горчицы
  • Свежемолотый чёрный перец (по вкусу)

Приготовление

  1. Разогреть духовку в режиме гриля до 200 ºC. Если в вашей гриля нет, просто разогрейте её, но посильнее — до 220 ºC или даже выше.
  2. Сливочное масло растопить на сковороде и обжарить на нём ломтики хлеба с одной стороны до хорошей румяности. Переложить в ёмкость для запекания поджаренной стороной вниз (лучше ближе к моменту, когда гренки будут готовы отправиться в духовку, а то хрустящая корочка может отсыреть).
  3. Сыр натереть на тёрке (лучше помельче, так он быстрее расплавится) и соединить в небольшой кастрюльке с оставшимися ингредиентами (пиво, горчица, перец). Нагревать на слабом огне, помешивая, пока не получится однородная масса. Выложить её на подготовленный хлеб.
  4. Поставить под гриль (или просто в очень горячую духовку) и дождаться, когда сыр начнёт пузыриться и слегка зарумянится. В случае с грилем на это требуется 2-3 минуты.

Мистер Фотерингей уже приступил ко второй порции гренок, тоже затребованной из пространства, и набил себе полный рот.
— Да вот по поводу этой миссис Минчин (чав, чав)… Не могу ли я (чав, чав)… сделать ее исправнее…
Мистер Мейдиг поставил стакан на стол. На его лице выразилось сомнение.

Filed Under: Все записи блога

Похожие записи

  • Сэндвич с беконом и бананом (Агата Кристи. «Вилла «Белый конь»)Сэндвич с беконом и бананом (Агата Кристи. «Вилла «Белый конь»)
  • Сэндвичи с огурцом (Оскар Уайльд. «Как важно быть серьёзным»)Сэндвичи с огурцом (Оскар Уайльд. «Как важно быть серьёзным»)
  • Дьявольские яйца и ангельский торт (Терри Пратчетт и Нил Гейман. «Благие знамения»)Дьявольские яйца и ангельский торт (Терри Пратчетт и Нил Гейман. «Благие знамения»)

Reader Interactions

Comments

  1. Светлана says

    21.07.2020 at 22:05

    Спасибо!Очень интересно пишете,и аппетитно,и книг список пополняется.Успехов,и всех благ

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      26.07.2020 at 21:31

      Спасибо, Светлана!

      Ответить
  2. Юрий says

    23.03.2021 at 08:32

    Именно этот факт заложил основу всемирной славы Гластонбери — на долгие столетия он превратился в английский Иерусалим, одно из самых святых мест на Земле. Со всех концов света стекались сюда толпы паломников — каждый надеялся отломить веточку от Священного терновника с тем, чтобы потом ее положили с ним в могилу. Многие святые искали последнего приюта в Гластонбери. Рассказывают, будто под главным престолом был захоронен сам король Артур с его возлюбленной Гиневрой. За разрушенным аббатством у самого подножия Тора бьет минеральный источник, который в свое время считался одним из чудес света. Его воды, сильно насыщенные железом, окрашивают в ржаво-красный цвет и землю, и все, чего касаются. В это место приходили средневековые паломники. В благоговейном трепете, со слезами на глазах они преклоняли колени — точно так же, как это делали паломники в Иерусалиме. Они свято верили в то, что именно здесь спрятан Священный Грааль. Пройдя по траве, выросшей на месте бывших церковных хоров, я наткнулся на торфяной участок, обозначающий месторасположение алтаря Гластонбери. По нему деловито прохаживался человек с тарахтящей газонокосилкой! Он рассказал мне, как в 1921 году на территории бывшего аббатства начались раскопки (на то было специальное распоряжение, в котором точно указывался участок проведения работ), и ему посчастливилось оказаться в бригаде рабочих. Представьте себе, мой собеседник лично обнаружил новые, неизвестные прежде фрагменты здания на означенном участке.

    Ответить

Добавить комментарий для Татьяна Алексеева Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Primary Sidebar

Об авторе

Привет! Меня зовут Татьяна Алексеева, и этот сайт — плод моей любви к хорошей литературе и вкусной еде. Read More...

Instagram

…

Это интересно

«Утраченные иллюзии» Бальзака и картофель в хлебе от Александра Готье

Американский тыквенный пирог (Вашингтон Ирвинг. «Легенда о Сонной Лощине»)

Неожиданная вечеринка. Часть 4: сконы (Дж. Р. Р. Толкиен. «Хоббит»)

Гречневые оладьи и пирог с бататом (Маргарет Митчелл. «Унесённые ветром»)

Страны

Австралия Австрия Америка Бельгия Британия Германия Греция Дания Испания Италия Россия Румыния Сербия Финляндия Франция Швеция Шотландия Япония

Писатели

Агата Кристи Алан Брэдли Александр Дюма Антония Байетт Артур Конан Дойл Астрид Линдгрен Бернард Шоу Брэм Стокер Вашингтон Ирвинг Герберт Уэллс Джейн Остин Джеральд Даррелл Джером К. Джером Джоан Роулинг Джоанн Харрис Джон Р. Р. Толкиен Джордж Оруэлл Иван Бунин Игорь Северянин Льюис Кэрролл Маргарет Митчелл Марсель Пруст Милорад Павич Никос Казандзакис Нил Гейман Оскар Уайльд Памела Трэверс Пелам Гренвилл Вудхаус Проспер Мериме Роберт Гэлбрейт Роберт Льюис Стивенсон Рэй Брэдбери Свен Нурдквист Туве Янссон Уильям Вордсворт Уильям Шекспир Фэнни Флэгг Чарльз Диккенс Шарлотта Бронте Элизабет Гаскелл Эллис Питерс Эрнест Хемингуэй братья Гримм народное сказки

Категории

блины и оладьи варенье вафли вегетарианство вторые блюда выпечка (несладкая) выпечка (сладкая) десерты жаркое завтраки закуски запеканки кексы конфеты напитки печенье пирожки приправы птица пудинги рагу салаты соусы супы сухари сэндвичи тарты торты хлеб

Формат

Масленица Пасха Рождество Хеллоуин кулинарная алхимия литературный ужин на природе полноценные трапезы праздники чаепитие

Ингредиенты

баранина бекон блинное тесто вишня говядина дрожжевое тесто заварной крем изюм капуста картофель красная смородина курица лимоны лук малина меренга миндаль морковь мясо мёд овощи овсяная крупа/хлопья овсяная мука орехи патока песочное тесто помидоры птица ревень репа рис рыба свинина сливки субпродукты сухофрукты сыр телятина тыква фарш чернослив шоколад яблоки ягоды яйца

Footer

Автор: Татьяна Алексеева

Журналист, кондитер, фотограф-любитель, книголюб и британофил. Read More…

Избранные публикации

Copyright Tatiana Alekseeva© 2025 · Brunch Pro Theme by FEAST DESIGN CO.