• Skip to content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Еда в литературе

За столом с литературными героями

  • Главная
  • Блог
  • События
  • Путешествия
  • Книжная полка
  • Контакты

09.01.2021

Горячий шоколад для Пуаро (Агата Кристи. «Коробка шоколадных конфет»)

Этот простой, но очень уютный рецепт я публиковала в соцсетях ещё в марте прошлого года. Тогда термин «самоизоляция» был нам в новинку, мы очень плохо представляли, что нас ждёт, но уже были ошарашены стремительно меняющейся реальностью. Десять месяцев спустя неизвестность перестала быть такой зияющей, но градус тревоги по-прежнему высок, перспективы туманны, а жизнь всё так же далека от того, что мы считали нормой ещё год назад. В общем, рецепты маленьких радостей по-прежнему актуальны. Поэтому сегодня горячий шоколад «по Пуаро» добрался и до этого сайта.

О шоколадных конфетах в жизни Эркюля Пуаро у меня был когда-то отдельный пост — с адресами лучших брюссельских шоколатье. Но всё же в книгах Агаты Кристи мы гораздо чаще видим маленького бельгийца, наслаждающегося шоколадом в жидком виде. Горячий шоколад, сладкие ликёры, травяные отвары против потенциальной простуды — таков примерный список его любимых напитков. И я не случайно поставила шоколад на первое место.

Британцы часто называют горячим шоколадом обычный какао — молоко с добавлением какао-порошка и сахара. Традиционный бельгийский рецепт — совсем другая история. В молоко добавляется не порошок, а шоколад как таковой, и на выходе получается, по сути, ганаш питьевой консистенции. Заметно гуще и насыщеннее обычного какао.

Строго говоря, мы не знаем, какой рецепт предпочитает Пуаро. Но логично предположить, что бельгийская формула ему ближе и роднее. Тем более что и Гастингс неоднократно называет напиток в его чашке густым. Как, например, в этом эпизоде:

В тот вечер была жуткая погода. За окнами противно завывал ветер, а дождь со страшной силой лупил в окна.
Мы с Пуаро сидели перед камином, протянув ноги к его живительному огню. Между нами располагался низенький столик. С моей стороны на нем стоял отлично приготовленный горячий пунш, а со стороны Пуаро дымился густой ароматный шоколад, который я не стал бы пить даже за сотню фунтов! Отхлебнув из розовой фарфоровой чашки глоток этой густой коричневой жижи, Пуаро удовлетворенно вздохнул.
— Quelle belle vie! — проворковал он.

ГОРЯЧИЙ ШОКОЛАД ПО-БЕЛЬГИЙСКИ

По сути, тут важен не рецепт, а принцип. Формула, указанная ниже, кажется мне достаточно сбалансированной и в то же время отвечающей запросам сладкоежки Пуаро. Но ничто не мешает скорректировать пропорции по своему вкусу.

Сладость регулируется количеством молочного шоколада. Можно совсем без него, но общее количество шоколада не уменьшайте, просто при желании замените молочный горьким. Впрочем, насыщенность тоже можно адаптировать под себя — за счёт соотношения шоколада и молока.

Ниже я рассказываю, как сварить горячий шоколад на плите, но его удобно готовить и в микроволновке. Используйте подходящую посуду и делайте паузы, чтобы перемешать жидкость, — в остальном процесс такой же.

ИНГРЕДИЕНТЫ

На 1 порцию (200 мл):

  • 140 мл цельного молока
  • 40 г горького шоколада
  • 10 г молочного шоколада
  • Щепотка корицы
  • Крошечная щепотка (несколько кристалликов) соли

ПРИГОТОВЛЕНИЕ

  1. Шоколад мелко нарубите или натрите на тёрке.
  2. Налейте половину молока в небольшой сотейник, всыпьте шоколад и поставьте на слабый огонь. Нагревайте, постоянно помешивая венчиком, до полного растворения шоколада.
  3. Добавьте оставшееся молоко, корицу и соль и, помешивая, нагрейте до очень горячего состояния.
  4. Снимите с огня и интенсивно взбейте венчиком, чтобы текстура напитка стала идеально гладкой. Также можно воспользоваться погружным блендером.
  5. Налейте в небольшую изящную чашку и подавайте.

Filed Under: Все записи блога

Похожие записи

  • Сливочное пиво (из книг о Гарри Поттере)Сливочное пиво (из книг о Гарри Поттере)
  • Английский чайный грог (Роберт Луис Стивенсон. «Остров сокровищ»)Английский чайный грог (Роберт Луис Стивенсон. «Остров сокровищ»)
  • Кафе «Прокоп», французское Просвещение и кофе «по-баварски»Кафе «Прокоп», французское Просвещение и кофе «по-баварски»

Reader Interactions

Comments

  1. Любовь says

    09.01.2021 at 12:51

    Обязательно попробую ваш вариант!
    Французы делают вообще термоядерный: на иаленькую чашечку 1,5 ст.л. какао, 1,5 ст.л. сахара и совсем чуть-чуть молока, примерно 1 ст.л., только для связки. Нагреть в микроволновке или на плите, помешивая. И этот горячий ганаш они пьют!

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      09.01.2021 at 19:16

      Да уж, французы бескомпромиссны! :))

      Ответить
  2. nasse says

    09.01.2021 at 14:33

    Спасибо, что напомнили про шоколад!

    Когда я в прошлый раз на это заморачивалась, я брала сливки, тертые какао-бобы. Корица и сахар — по вкусу.
    И грела в микроволновке. И доводила миксером для кофе прямо в кружке.
    Наконец-то нормальная зима, и можно повторить

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      09.01.2021 at 19:16

      Думаю, ваш вариант тоже понравился бы Пуаро 🙂

      Ответить
      • nasse says

        10.01.2021 at 18:42

        По результатам дегустации вот этого я как раз поняла, зачем шоколаднице Лиотара емкость с водой 🙂

        Ответить
        • Татьяна Алексеева says

          10.01.2021 at 19:34

          При том, что в те времена его рецепт точно был другим))))

          Ответить
  3. Настя says

    09.01.2021 at 18:27

    Ух как шоколадно получилось) Просто кайф)

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      09.01.2021 at 19:17

      Приятного шокопития!

      Ответить
  4. Шанжан says

    09.01.2021 at 21:01

    Много лет думаю — почему в кофейне горячий шоколад густой, как они его делают?
    Не похоже, что половина плитки шоколада делает напиток густым, как кефир…? Или похоже? Туда же не кладут загуститель?

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      10.01.2021 at 00:02

      А вы попробуйте! 🙂 Регулируя количество шоколада, можно добиться любой густоты, вплоть до состояния «ложка стоит». По рецепту выше получается консистенция, примерно сравнивая с однопроцентным кефиром )))

      Ответить
  5. Елена says

    10.01.2021 at 02:24

    А для холодного времени можно добавить немножко перца чили. Согревает душу и сердце.
    Я как то попала на фестиваль перца, и там делали именно такой густой шоколад с чили. Подавали в маленьких стаканчиках
    Так я кругами так и ходила, выпью чашечку, прогуляюсь, опять к ним. Пока не поняла, что они меня » вычислили» :-))

    Ответить
  6. Ната says

    10.01.2021 at 16:05

    Когда-то в Киеве на Андреевском спуске было кафе, де подавали лучший горячий шоколад. С тех пор такого больше не пробовала.

    Ответить
    • Василий says

      11.01.2021 at 15:13

      В самом начале Андреевского спуска?

      Ответить
  7. Вероника says

    20.03.2021 at 12:27

    Читать онлайн электронную книгу Коробка конфет The Chocolate Box — Агата Кристи. Коробка конфет бесплатно и без регистрации! — LibreBook.me

    Ответить

Добавить комментарий для Татьяна Алексеева Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Primary Sidebar

Об авторе

Привет! Меня зовут Татьяна Алексеева, и этот сайт — плод моей любви к хорошей литературе и вкусной еде. Read More...

Instagram

Пока я дописываю большую статью о печенье «Гарибальди» (с рецептом) — держите тизер!

Очень люблю такой специфический юмор в кулинарных названиях. Как и изюм в выпечке :)
•
Follow

Пока я дописываю большую статью о печенье «Гарибальди» (с рецептом) — держите тизер!

Очень люблю такой специфический юмор в кулинарных названиях. Как и изюм в выпечке 🙂

1 неделя ago
View on Instagram |
1/9
Примените методы Шерлока Холмса к этому видео и догадайтесь, когда оно было снято. Будьте смелее в своих предположениях!

Это я фотографировала печенье «Гарибальди» для статьи на сайт и заодно сняла бэкстейдж. Рецепт, понятное дело, записала сразу, а вот предваряющий его занимательный рассказ (в котором вообще-то вся соль!) не могу родить уже... очень давно. Можно было бы сказать, что я просто бесконечно откладываю это дело, ставя в приоритет другие задачи. Но вот вчера я наконец решила прицельно за него взяться, отодвинув всё остальное. И что вы думаете? Ничего. Ну, как ничего — почти целая страница за день!

Вроде, я знаю, о чём нужно рассказать. Знаю, как это лучше сделать. Но, видимо, где-то в глубине себя не понимаю зачем. У меня совершенно расстроился процесс письма ради письма, без явной цели и адресата. Принцип «делай добро и бросай его в воду» больше не работает. И вариантов тут два: подводить под процесс новые смыслы или менять формат. Или и то и другое.

Отсюда отчасти и мои эксперименты с reels. Потребность что-то нести во внешний мир никуда не делась, но сейчас ей оказывается проще найти выход через другие выразительные средства.

А формату длинных текстов явно нужны новые смыслы. Например, нормальная монетизация (страшное слово, но вот я его сказала!).
•
Follow

Примените методы Шерлока Холмса к этому видео и догадайтесь, когда оно было снято. Будьте смелее в своих предположениях!

Это я фотографировала печенье «Гарибальди» для статьи на сайт и заодно сняла бэкстейдж. Рецепт, понятное дело, записала сразу, а вот предваряющий его занимательный рассказ (в котором вообще-то вся соль!) не могу родить уже… очень давно. Можно было бы сказать, что я просто бесконечно откладываю это дело, ставя в приоритет другие задачи. Но вот вчера я наконец решила прицельно за него взяться, отодвинув всё остальное. И что вы думаете? Ничего. Ну, как ничего — почти целая страница за день!

Вроде, я знаю, о чём нужно рассказать. Знаю, как это лучше сделать. Но, видимо, где-то в глубине себя не понимаю зачем. У меня совершенно расстроился процесс письма ради письма, без явной цели и адресата. Принцип «делай добро и бросай его в воду» больше не работает. И вариантов тут два: подводить под процесс новые смыслы или менять формат. Или и то и другое.

Отсюда отчасти и мои эксперименты с reels. Потребность что-то нести во внешний мир никуда не делась, но сейчас ей оказывается проще найти выход через другие выразительные средства.

А формату длинных текстов явно нужны новые смыслы. Например, нормальная монетизация (страшное слово, но вот я его сказала!).

2 недели ago
View on Instagram |
2/9
Сериал «Вызовите акушерку» по мотивам книг Дженнифер Уорф. Помню, как смотрела его в беременность, то есть примерно семь лет назад. И тогда практически не обращала внимания на все эти детали. Удивительно!

С точки зрения кулинарии это любопытный исторический период (1950-60-е). И при этом как будто обделённый вниманием. Возможно, потому, что он лишён романтического флёра более ранних эпох. Ещё живы свидетели времени, поэтому оно кажется близким. Но не мне! Для меня оно как раз полно загадок. Наверняка не всё, что там можно найти, так уж прекрасно на современный взгляд (и вкус), но хочется всё же заполнить эти лакуны. А тут как раз повод нашёлся.

Ко мне приехала официальная кулинарная книга по сериалу «Вызовите акушерку», и если вы не поленитесь лайкнуть это видео, то я её полистаю в одном из следующих. А впрочем, я её полистаю в любом случае :)
•
Follow

Сериал «Вызовите акушерку» по мотивам книг Дженнифер Уорф. Помню, как смотрела его в беременность, то есть примерно семь лет назад. И тогда практически не обращала внимания на все эти детали. Удивительно!

С точки зрения кулинарии это любопытный исторический период (1950-60-е). И при этом как будто обделённый вниманием. Возможно, потому, что он лишён романтического флёра более ранних эпох. Ещё живы свидетели времени, поэтому оно кажется близким. Но не мне! Для меня оно как раз полно загадок. Наверняка не всё, что там можно найти, так уж прекрасно на современный взгляд (и вкус), но хочется всё же заполнить эти лакуны. А тут как раз повод нашёлся.

Ко мне приехала официальная кулинарная книга по сериалу «Вызовите акушерку», и если вы не поленитесь лайкнуть это видео, то я её полистаю в одном из следующих. А впрочем, я её полистаю в любом случае 🙂

2 недели ago
View on Instagram |
3/9
По идее, в Косом переулке есть несколько заведений, где можно перекусить. Когда в начале третьей книги Гарри сбегает от Дурслей и какое-то время живёт в «Дырявом котле», он проводит свои дни в праздном шатании между магазинами и с удовольствием выбирает, чем подкрепиться. Но какие-то заведения нам так и не дано увидеть, потому что в книгах они только предполагаются, без конкретики.

Вообще, в литературном источнике на весь Косой переулок поимённо названы только два места, где можно что-то съесть: «Дырявый котёл» и кафе-мороженое Флориана Фортескью. И если первое сложно пропустить, то на второе читатели часто не обращают особого внимания, хотя у него тоже есть свои секретики. Сегодня рассказываю о них.
•
Follow

По идее, в Косом переулке есть несколько заведений, где можно перекусить. Когда в начале третьей книги Гарри сбегает от Дурслей и какое-то время живёт в «Дырявом котле», он проводит свои дни в праздном шатании между магазинами и с удовольствием выбирает, чем подкрепиться. Но какие-то заведения нам так и не дано увидеть, потому что в книгах они только предполагаются, без конкретики.

Вообще, в литературном источнике на весь Косой переулок поимённо названы только два места, где можно что-то съесть: «Дырявый котёл» и кафе-мороженое Флориана Фортескью. И если первое сложно пропустить, то на второе читатели часто не обращают особого внимания, хотя у него тоже есть свои секретики. Сегодня рассказываю о них.

2 недели ago
View on Instagram |
4/9
По законам жанра, тут должен быть набор лайфхаков из серии: как с достоинством выйти из положения и показать свою квартиру красиво. Но его не будет. Потому что какое уж тут достоинство, когда тебе на голову потолок осыпается — по-хорошему, так быть не должно.

Ещё тут могло бы быть яркое противопоставление было/стало: раньше мы ютились в убитой съёмной квартирке на заснеженной окраине, а теперь чиллим в собственном трехэтажное доме с видом на озеро Комо (или где нынче модно строить дома). Но его тоже не будет. Потому что квартира у нас по-прежнему съёмная и на окраине — разве что уже не такая убитая. И город поменялся. Так бывает.

Так что это просто fun fact: вот на этой самой кухне, в старой газовой духовке, я пекла свои первые прустовские мадленки и хоббитские кексы. Но меня было не остановить 🤷
•
Follow

По законам жанра, тут должен быть набор лайфхаков из серии: как с достоинством выйти из положения и показать свою квартиру красиво. Но его не будет. Потому что какое уж тут достоинство, когда тебе на голову потолок осыпается — по-хорошему, так быть не должно.

Ещё тут могло бы быть яркое противопоставление было/стало: раньше мы ютились в убитой съёмной квартирке на заснеженной окраине, а теперь чиллим в собственном трехэтажное доме с видом на озеро Комо (или где нынче модно строить дома). Но его тоже не будет. Потому что квартира у нас по-прежнему съёмная и на окраине — разве что уже не такая убитая. И город поменялся. Так бывает.

Так что это просто fun fact: вот на этой самой кухне, в старой газовой духовке, я пекла свои первые прустовские мадленки и хоббитские кексы. Но меня было не остановить 🤷

3 недели ago
View on Instagram |
5/9
Размышления над утренней овсянкой. С прямым включением из моей головы 😅

Ещё одно когнитивное искажение, с которым я пытаюсь бороться: «все и так об этом знают», а точнее «я об этом однажды уже рассказывала»))

Меняю установку «повторяться неприлично» на «хорошее — повтори». Дело борьбы с кулинарными стереотипами от этого только выиграет.

Давайте проверим, кстати. Отметьтесь в комментариях, если НЕ знали про отсутствие овсянки у Конан Дойла. Или проголосуйте сегодня в сторис (там будет больше вариантов).
•
Follow

Размышления над утренней овсянкой. С прямым включением из моей головы 😅

Ещё одно когнитивное искажение, с которым я пытаюсь бороться: «все и так об этом знают», а точнее «я об этом однажды уже рассказывала»))

Меняю установку «повторяться неприлично» на «хорошее — повтори». Дело борьбы с кулинарными стереотипами от этого только выиграет.

Давайте проверим, кстати. Отметьтесь в комментариях, если НЕ знали про отсутствие овсянки у Конан Дойла. Или проголосуйте сегодня в сторис (там будет больше вариантов).

3 недели ago
View on Instagram |
6/9
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
•
Follow

О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.

3 недели ago
View on Instagram |
7/9
Вот тут точно нужно пояснить.

Джордж Оруэлл — это не только роман «1984» и повесть «Скотный двор», но и огромный пласт публицистики. Мои главные кулинарные ассоциации родом оттуда.

Центральное сочинение Оруэлла по теме — эссе «В защиту английской кухни», опубликованное в декабре 1945 года. В нём вообще много занимательного. Но одна мысль сходу привлекает внимание.

Чтобы выявить в английской кухне истинные жемчужины, Оруэлл предлагает подумать, чего в первую очередь будет не хватать англичанину за границей:

«Прежде всего, это кипперсы [копченая селёдка], йоркширский пудинг, девонширские топлёные сливки, маффины и крампеты».

Удивительно, что первым делом ему приходит в голову именно такой набор! Потом идёт ещё много всего, но первые мысли Оруэлла — об этих «деликатесах». Вообще, всё эссе — это уникальный памятник Англии первой половины XX века. Война и послевоенные дефицитные годы с продуктовыми карточками заметно изменили национальную гастрономию: отдельные блюда совсем отошли в прошлое, и очень много где акценты сильно сместились с одного на другое.

Кипперсы — характерный способ заготовки селёдки, когда рыбу распластывают бабочкой и коптят в таком виде (холодным методом). Один из вариантов традиционного завтрака.

Йоркширский пудинг — верный спутник ростбифа, воздушный печёный пудинг из жидкого блинного теста.

Девонширские сливки — густые топлёные сливки с неповторимым вкусом, которые намазывают на сконы, а Агата Кристи, например, любила есть и просто так.

Английские маффины — булочки из дрожжевого теста, которые готовят на сковороде. Главная «благородная» выпечка к чаю в литературе конца XIX — первой трети XX века.

Крампеты — дрожжевые оладьи со множеством дырочек. Ещё один атрибут чаепития, но более демократичный. Или просто перекус, который удобно поджаривать на огне камина, используя специальную вилку.

Я бы сейчас не отказалась от маффина с девонширскими сливками! А что выберете вы?
•
Follow

Вот тут точно нужно пояснить.

Джордж Оруэлл — это не только роман «1984» и повесть «Скотный двор», но и огромный пласт публицистики. Мои главные кулинарные ассоциации родом оттуда.

Центральное сочинение Оруэлла по теме — эссе «В защиту английской кухни», опубликованное в декабре 1945 года. В нём вообще много занимательного. Но одна мысль сходу привлекает внимание.

Чтобы выявить в английской кухне истинные жемчужины, Оруэлл предлагает подумать, чего в первую очередь будет не хватать англичанину за границей:

«Прежде всего, это кипперсы [копченая селёдка], йоркширский пудинг, девонширские топлёные сливки, маффины и крампеты».

Удивительно, что первым делом ему приходит в голову именно такой набор! Потом идёт ещё много всего, но первые мысли Оруэлла — об этих «деликатесах». Вообще, всё эссе — это уникальный памятник Англии первой половины XX века. Война и послевоенные дефицитные годы с продуктовыми карточками заметно изменили национальную гастрономию: отдельные блюда совсем отошли в прошлое, и очень много где акценты сильно сместились с одного на другое.

Кипперсы — характерный способ заготовки селёдки, когда рыбу распластывают бабочкой и коптят в таком виде (холодным методом). Один из вариантов традиционного завтрака.

Йоркширский пудинг — верный спутник ростбифа, воздушный печёный пудинг из жидкого блинного теста.

Девонширские сливки — густые топлёные сливки с неповторимым вкусом, которые намазывают на сконы, а Агата Кристи, например, любила есть и просто так.

Английские маффины — булочки из дрожжевого теста, которые готовят на сковороде. Главная «благородная» выпечка к чаю в литературе конца XIX — первой трети XX века.

Крампеты — дрожжевые оладьи со множеством дырочек. Ещё один атрибут чаепития, но более демократичный. Или просто перекус, который удобно поджаривать на огне камина, используя специальную вилку.

Я бы сейчас не отказалась от маффина с девонширскими сливками! А что выберете вы?

4 недели ago
View on Instagram |
8/9
Завершаю сегодня этот мини-сериал! Но, возможно, будут ещё сиквелы, приквелы и спин-оффы)

Я уже говорила, что в начале XIX века afternoon tea как таковой ещё не вошёл в обиход. Но это значит, что чай подают, в принципе, в любое время дня. Он уже перестал быть роскошью, доступной только зажиточным аристократам. До уровня прислуги он пока не спустился, но семьи бедных джентльменов, вроде мистера Беннета, уже успели к нему привыкнуть.

Чай подают за завтраком.

Чай подают гостям, которые просто зашли с визитом в первой половине дня. Причём тут, как правило, никаких угощений к чаю не предполагается.

И наконец, чай пьют вечером, после позднего обеда, который в эту эпоху становится уже фактически ужином. Кстати, кого-то из своих знакомых можно не звать на сам обед-ужин — а только на чай после ужина. Если они недостаточно благородны или просто не слишком вам симпатичны. В «Гордости и предубеждении» мистер Коллинз торжествует, когда получает приглашение на обед в Розингс-парк — вместо приглашения на чай, на которое он скорее рассчитывал:

— Признаюсь, — говорил он, — мне не показалось бы странным, если бы ее сиятельство предложила нам выпить с ней чаю и провести в Розингсе воскресный вечер. Более того, зная ее беспредельную доброту, я, говоря откровенно, был даже к этому подготовлен. Но кто бы мог подумать, что она окажет нам столь большое внимание! Кто бы вообразил, что мы получим приглашение на обед, — к тому же, приглашение на обед для всей нашей компании, — почти тотчас же после вашего приезда!

Ну и, конечно, есть ещё публичные мероприятия. В первую очередь балы. Кто может себе это позволить, устраивает бал у себя. Остальные смиренно ждут, пока их туда пригласят. Либо — посещают танцы в общественных местах. Именно таков первый бал в романе «Гордость и предубеждение», на котором мистер Бингли впервые танцует с Джейн, а мистер Дарси проявляет всё своё высокомерие по отношению к Элизабет. Такие мероприятия проводились в так называемых assembly rooms, залах общественных собраний. Поучаствовать можно было за небольшую плату. И рассчитывать, помимо танцев, на скромное угощение — в частности, чай.

Ещё один литературный пример покажу в сторис — здесь уже не влезает.
•
Follow

Завершаю сегодня этот мини-сериал! Но, возможно, будут ещё сиквелы, приквелы и спин-оффы)

Я уже говорила, что в начале XIX века afternoon tea как таковой ещё не вошёл в обиход. Но это значит, что чай подают, в принципе, в любое время дня. Он уже перестал быть роскошью, доступной только зажиточным аристократам. До уровня прислуги он пока не спустился, но семьи бедных джентльменов, вроде мистера Беннета, уже успели к нему привыкнуть.

Чай подают за завтраком.

Чай подают гостям, которые просто зашли с визитом в первой половине дня. Причём тут, как правило, никаких угощений к чаю не предполагается.

И наконец, чай пьют вечером, после позднего обеда, который в эту эпоху становится уже фактически ужином. Кстати, кого-то из своих знакомых можно не звать на сам обед-ужин — а только на чай после ужина. Если они недостаточно благородны или просто не слишком вам симпатичны. В «Гордости и предубеждении» мистер Коллинз торжествует, когда получает приглашение на обед в Розингс-парк — вместо приглашения на чай, на которое он скорее рассчитывал:

— Признаюсь, — говорил он, — мне не показалось бы странным, если бы ее сиятельство предложила нам выпить с ней чаю и провести в Розингсе воскресный вечер. Более того, зная ее беспредельную доброту, я, говоря откровенно, был даже к этому подготовлен. Но кто бы мог подумать, что она окажет нам столь большое внимание! Кто бы вообразил, что мы получим приглашение на обед, — к тому же, приглашение на обед для всей нашей компании, — почти тотчас же после вашего приезда!

Ну и, конечно, есть ещё публичные мероприятия. В первую очередь балы. Кто может себе это позволить, устраивает бал у себя. Остальные смиренно ждут, пока их туда пригласят. Либо — посещают танцы в общественных местах. Именно таков первый бал в романе «Гордость и предубеждение», на котором мистер Бингли впервые танцует с Джейн, а мистер Дарси проявляет всё своё высокомерие по отношению к Элизабет. Такие мероприятия проводились в так называемых assembly rooms, залах общественных собраний. Поучаствовать можно было за небольшую плату. И рассчитывать, помимо танцев, на скромное угощение — в частности, чай.

Ещё один литературный пример покажу в сторис — здесь уже не влезает.

4 недели ago
View on Instagram |
9/9

Это интересно

Пирог с ревенём (Джером К. Джером. «Трое в одной лодке, не считая собаки»)

Летний ужин в стиле Джейн Остин: фотоотчёт

Париж Хемингуэя («Праздник, который всегда с тобой»). Часть 1: путь к реке, букинисты и рататуй

Кокосовый торт для послушных детей (Памела Трэверс. «Мэри Поппинс возвращается»)

Страны

Австрия Америка Бельгия Британия Германия Греция Дания Испания Италия Россия Румыния Сербия Финляндия Франция Швеция Шотландия Япония

Писатели

Агата Кристи Алан Брэдли Александр Дюма Антония Байетт Артур Конан Дойл Астрид Линдгрен Бернард Шоу Брэм Стокер Вашингтон Ирвинг Герберт Уэллс Джейн Остин Джеральд Даррелл Джером К. Джером Джоан Роулинг Джоанн Харрис Джон Р. Р. Толкиен Джордж Оруэлл Иван Бунин Игорь Северянин Льюис Кэрролл Маргарет Митчелл Марсель Пруст Милорад Павич Никос Казандзакис Нил Гейман Оскар Уайльд Памела Трэверс Пелам Гренвилл Вудхаус Проспер Мериме Роберт Гэлбрейт Роберт Льюис Стивенсон Рэй Брэдбери Свен Нурдквист Туве Янссон Уильям Вордсворт Уильям Шекспир Фэнни Флэгг Чарльз Диккенс Шарлотта Бронте Элизабет Гаскелл Эллис Питерс Эрнест Хемингуэй братья Гримм народное сказки

Категории

блины и оладьи варенье вафли вегетарианство вторые блюда выпечка (несладкая) выпечка (сладкая) десерты жаркое завтраки закуски запеканки кексы конфеты напитки печенье пирожки приправы птица пудинги рагу салаты соусы супы сухари сэндвичи тарты торты хлеб

Формат

Масленица Пасха Рождество Хеллоуин кулинарная алхимия литературный ужин на природе полноценные трапезы праздники чаепитие

Ингредиенты

баранина бекон блинное тесто вишня говядина дрожжевое тесто заварной крем изюм имбирь капуста картофель красная смородина курица лук малина меренга миндаль морковь мясо мёд овощи овсяная крупа/хлопья овсяная мука орехи патока песочное тесто пиво помидоры птица ревень репа рис рыба свинина сливки субпродукты сухофрукты сыр телятина тыква фарш шоколад яблоки ягоды яйца

Footer

Автор: Татьяна Алексеева

Журналист, кондитер, фотограф-любитель, книголюб и британофил. Read More…

Избранные публикации

Copyright Tatiana Alekseeva© 2023 · Brunch Pro Theme by FEAST DESIGN CO.