• Skip to content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Еда в литературе

За столом с литературными героями

  • Главная
  • Блог
  • События
  • Путешествия
  • Книжная полка
  • Контакты

30.05.2018

Коробка конфет для Пуаро: путеводитель по шоколадным магазинам Брюсселя

Какие литературные герои вспоминаются вам в связи с Бельгией? И конкретно с Брюсселем? На поверку их оказывается не так уж много. И, наверное, один из первых — знаменитый «маленький бельгиец» Агаты Кристи. Мсье Эркюль Пуаро.

Занятно, что важнейшей литературной ассоциацией с Бельгией оказывается персонаж, который был создан писательницей английского происхождения и львиную долю своих блестящих расследований провёл отнюдь не на бельгийской земле. Но это нисколько не умаляет его обаяния. И уж конечно, не умаляет достоинств его дорогой родины.

Ну хорошо, а что насчёт других ассоциаций — гастрономических? Из того, что на поверхности, — шоколад, вафли и пиво. Для тех, кто уже бывал в Бельгии, — ещё мидии и картошка фри. На самом деле, бельгийская кухня гораздо богаче, но мы ведь говорим о том, что первым приходит в голову, верно? И нельзя сказать, чтобы что-то из перечисленного было ложным стереотипом. Без всех этих вещей Бельгия и правда не была бы сама собой.

Момент истины случается, когда литературные ассоциации встречаются с гастрономическими. Добрый вечер, мсье Пуаро. Здравствуй, шоколад. Куда же вы друг без друга. Любовь Пуаро к шоколаду кажется почти гротеском, но, как любая настоящая любовь, не нуждается в объяснениях и оправданиях. Она может быть не столь известна и нарочита, как его выдающиеся усы, но без этой милой чёрточки Пуаро не был бы таким, каким мы его знаем и любим.

В тот вечер была жуткая погода. За окнами противно завывал ветер, а дождь со страшной силой лупил в окна.
Мы с Пуаро сидели перед камином, протянув ноги к его живительному огню. Между нами располагался низенький столик. С моей стороны на нем стоял отлично приготовленный горячий пунш, а со стороны Пуаро дымился густой ароматный шоколад, который я не стал бы пить даже за сотню фунтов! Отхлебнув из розовой фарфоровой чашки глоток этой густой коричневой жижи, Пуаро удовлетворенно вздохнул.
— Quelle belle vie! — проворковал он.
(Агата Кристи. «Коробка шоколадных конфет»)

Кстати, книги Агаты Кристи не единственный источник цитат о любви Пуаро к шоколаду — прекрасный сериал с Дэвидом Суше развил эту тему и добавил много любопытных деталей, которых не было в первоисточнике. Вообще, если сравнивать прицельно, иной раз удивляешься, насколько свободно создатели экранизации обходились с исходными текстами, подчас существенно видоизменяя книжную историю. Вот и упомянутая «Коробка шоколадных конфет» подверглась заметной переработке. Но при этом всегда соблюдалась верность духу первоисточника, так что, если не сравнивать, трудно заподозрить подвох. Да и подвох ли это? Я, по крайней мере, так люблю сериал, что не могу не пользоваться им как дополнительным источником вдохновения.

Единственное произведение о Пуаро, где дело происходит в Брюсселе, — рассказ  «Коробка шоколадных конфет». И то у Агаты Кристи повествование ведётся из уютной лондонской квартирки, где герой предаётся воспоминаниям. В сериале он самолично приезжает в Брюссель, и мы видим довольно много города в реальном времени. А главное, по прибытии происходит прекрасный диалог, которого тоже нет у Агаты Кристи:

— Ну как, Пуаро, что вы чувствуете, вернувшись в Бельгию по прошествии стольких лет?
— Мысленно я никогда её не покидал, старший инспектор.
(«Пуаро Агаты Кристи», сезон 5, серия 6)

Как бы то ни было, трудно представить Бельгию без шоколада, шоколад без Пуаро, а Пуаро без Бельгии (порядок произволен). А потому в Брюсселе мне очень хотелось собрать всё воедино. И если следов Пуаро там минимум, то уж в шоколаде недостатка нет! Редкий турист, приезжая в Бельгию, не соблазнится хотя бы одной шоколадной витриной. Выбор сделать невероятно сложно, а потому он чаще всего оказывается случайным. И не всегда лучшим. 

Перед поездкой я внимательно изучила вопрос, а в Брюсселе провела разведку на местности. И теперь готова поделиться собранной информацией. Не претендую на всеобъемлющий охват (масштаб вопроса не позволяет), но, думаю, эти сведения могут быть полезны ценителям шоколада, собирающимся посетить бельгийскую столицу. И уж по крайней мере вы сможете привезти из Брюсселя конфеты, которые будут достойны вдумчивой дегустации и доставят настоящее, сложносочинённое удовольствие.

— Я буду думать о вас, старший инспектор, сидя за скромной трапезой. Для Пуаро это будет тихое Рождество, с радио, книгой и коробкой прекрасного бельгийского шоколада. 
(«Пуаро Агаты Кристи», сезон 6, серия 1)

В центре города столько шоколадных лавок, что в какой-то момент становится трудно отличить одну от другой. Собственно, они и правда кажутся похожими, даже если не принадлежат одному бренду. При этом различие между двумя магазинами может быть принципиальным.

Главное, что нужно понимать: есть два типа шоколада — фабричный и ремесленный.

С одной стороны, есть крупные игроки — шоколадные фабрики с широкой сетью распространения. Их вывески вы будете видеть чаще всего: Leonidas, Neuhaus, Godiva. (Помимо названных производителей есть и другие — большая часть шоколадных магазинов Бельгии сегодня торгует именно фабричным шоколадом.) Это предприятия с богатой историей, но эта история в конце концов превратила их в гигантов своей отрасли. А для конечного потребителя, то есть нас с вами, это не всегда хорошо.

Во-первых, крупное производство означает максимальную унифицированность. На выходе мы имеем скучные, однообразные конфеты. Они никого не потрясут, зато будут понятны широкой публике. Во-вторых, большие объёмы производства почему-то заставляют некоторых производителей активно внедрять сомнительные ингредиенты вроде искусственных ароматизаторов. В частности, Godiva заметно этим грешит. В-третьих, когда речь о массовом производстве, от продукции обычно требуется более длительный срок хранения, что тоже не идёт на пользу составу и вкусу. В-четвёртых, не остаётся в стороне и эстетическая составляющая: конфеты фабричного производства выглядят заметно грубее конфет ручной работы. Надкусывая такую конфету, вы сами ощутите разницу на уровне осязания, если вам будет с чем сравнивать.

Фабричный шоколад вряд ли можно назвать плохим. Он просто неинтересный. Это не те вкусовые ощущения, которые вы не сможете получить на родине, так что и в качестве сувенира он не очень. Такой шоколад может быть уместен, если важен только сам факт приобщения к бельгийскому шоколаду. Если же хочется не просто поставить галочку, но и порадовать вкусовые рецепторы, лучше выбрать что-нибудь поинтереснее.

Я вызвал звонком Франсуа и спросил, любил ли его хозяин шоколадные конфеты. Легкая улыбка появилась на его губах.
— Очень любил, мосье. В доме всегда имелась коробка шоколада. Вы же знаете, он совсем не пил.
— Однако эта коробка не тронута. — Я поднял крышку и показал слуге.
— Извините, мосье, но это новая коробка, поставленная сюда как раз в день его смерти, предыдущая уже заканчивалась.
— То есть другая коробка шоколада кончилась в день его смерти? — решил уточнить я. — Это так?
— Да, мосье, я нашел ее утром пустой и выбросил.
— Мосье Дерулар ел шоколад в течение всего дня?
— Чаще всего после обеда, мосье.
В потемках, окружавших меня, забрезжил свет.

Другая сторона представлена шоколадом ручной работы. Я даже не могу сказать, что он лучше фабричного, — это просто совершенно другой уровень, так что сравнение кажется странным. Это индивидуальный подход и много вдумчивого труда. Совсем другие текстуры и вкусы. Смелые вкусовые сочетания. Тут каждая конфета призвана удивлять и покорять.

Наиболее выдающиеся имена и названия:

  • Frederic Blondeel
  • Laurent Gerbaud
  • Galler Chocolatier
  • Passion chocolate
  • Pierre Marcolini

Это не рейтинг — я несколько раз меняла их местами, но так и не смогла как-то ранжировать. С небольшими отличиями, все достойны внимания. И, если вы хотите понять, почему не весь бельгийский шоколад одинаково хорош, можете зайти по любому из адресов. Везде гарантирован хороший опыт.

Ручной труд и вдумчивый подход, конечно, стоят дороже. Но, скажем так, я не заметила, чтобы фабричный (если говорить о раскрученных брендах) оказался сильно дешевле. К тому же везде можно купить любое количество конфет на вес, без минимального ограничения. Даже пары конфет будет достаточно, чтобы составить впечатление.

На всякий случаю замечу, что перед дегустацией конфеты должны быть комнатной температуры, а то в жару иногда так и тянет убрать шоколад в холодильник. Убрать-то можно — главное, не забыть достать его оттуда заранее, чтобы к нему вернулась его естественная текстура и вкус раскрылся полностью.

Расскажу о каждом бренде из списка в двух словах.

Frederic Blondeel

Адрес: Quai aux Briques 24

По этому адресу вы найдёте не только шоколадный магазин, но и небольшое кафе. Здесь можно попробовать вкуснейший горячий шоколад — многие утверждают, что лучший в городе. Ещё есть мороженое собственного производства. Ну и, конечно, конфеты!

Фредерик Блондель — шоколатье мирового уровня, а его конфеты — поистине изысканные творения. Его карьера начиналась как карьера шеф-повара во Франции, но любовь к шоколаду одержала верх, и около 20 лет назад он открыл своё первое шоколадное ателье на севере Бельгии. С тех пор он занимается созданием шоколадных конфет для ресторанов, отелей и других шоколадных магазинов не только в Бельгии, но также во Франции, Лондоне, Германии и Голландии. По случаю праздников его шоколад также экспортируется в  Японию, Корею и Гонконг. Собственный шоколадный магазин в Брюсселе (который позиционируется больше как чайная) Фредерик Блондель открыл в 2006 году. И он быстро стал объектом притяжения для истинных ценителей шоколада.

Слоган, сопутствующий его шоколаду: From Bean to Bar («От боба до плитки», грубо говоря). Фредерик Блондель сам отбирает какао-бобы на плантациях по всему миру и, главное, сам занимается их обжаркой, используя для этого ретро-агрегат, который когда-то принадлежал ещё его деду. Правильная обжарка помогает раскрыть и подчеркнуть вкусовые нюансы разных сортов какао-бобов: интенсивный вкус какао из Коста-Рики, аромат чёрной смородины в бобах из Эквадора, фруктовый привкус мадагаскарского какао и т. д. При создании конфет для каждого сорта шоколада подбираются гармонирующие с ним вкусы: фрукты, травы и специи.

Самый запомнившийся вкус: Мартиника (ром и изюм)

Laurent Gerbaud

Адрес: Rue Ravenstein 2D

Лорен Жербо вызывает особую симпатию чисто по-человечески, потому что в его профессиональном пути чувствуется что-то близкое. Путь этот не был ни прямым, ни предсказуемым. По образованию Лорен Жербо вообще историк-медиевист. Правда, подрабатывал по вечерам в кондитерской. В итоге всё закончилось тем, что он уехал в Шанхай — решил открыть китайцам великий мир бельгийского шоколада. Из этой затеи, по большому счёту, ничего не вышло. Но опыт получился полезный, к тому же он подарил Жербо интересные творческие идеи в плане вкусов его конфет.

В 2009 году он открыл магазин в Брюсселе. Это тоже не просто шоколадная лавка, а кафе-чайная. К тому же есть возможность посетить шоколадный мастер-класс во главе с самим шефом (раз в неделю, по субботам, по предварительной записи).

Шоколад-кувертюр для своих творений Жербо приобретает уже готовый, но это тоже не масс-маркет, а сырьё высокого качества. Что же касается вкусов его конфет, тут тоже маса необычного, но всегда удачного и сбалансированного.

Самый запомнившийся вкус: пралине из гречки

Galler Chocolatier

Адрес: Rue au Beurre 44

Этот бренд кажется просто гигантом на фоне двух предыдущих! Но у его истоков тоже стоит талантливый шоколатье, то есть здесь всё начиналось отчасти похожим образом. В какой-то мере профессиональный путь Жана Галлера был предопределён семейной традицией: его дед основал свою кондитерскую ещё в 1930 году. Уже к 16 годам Жан Галлер определился со своим призванием: страстью всей его жизни стал шоколад. Осваивать искусство шоколатье он отправился в швейцарский город Базель, после чего работал подмастерьем у самого Гастона Ленотра в Париже. В 1976 году он основал собственное шоколадное производство в Бельгии и быстро стал одной из самых выдающихся фигур в своей отрасли.

Сегодня в компании Galler трудится более 150 человек, а её продукцию можно приобрести в более чем 2000 точках продаж по всему миру. Но, что ценно, конфеты Жана Галлера не стали от этого хуже. Убедиться в этом можно в фирменном магазине Galler в Брюсселе, который находится в самом центре города, в двух шагах от Grand-Place. Я в этот раз не стала экономить и купила коробочку среднего размера, в которой собрано по одной конфете каждого вкуса. И нисколько не пожалела — это было увлекательнейшее путешествие ко дну коробки.

(Кстати, Galler — единственный из брендов в моей подборке, который представлен в дьюти-фри брюссельского аэропорта. Правда, конфет там нет — только плитки. Но и плитки хороши.)

Самый запомнившийся вкус: лайм-лаванда

Passion chocolate

Адрес: Rue Bodenbroek 2/4

По указанному адресу находится небольшой магазинчик — второй под вывеской Passion chocolate. Первый, вместе с производством, расположен далеко от центра Брюсселя, и вряд ли вас туда занесёт. Бренду Passion в этом году исполняется 20 лет, аккурат посередине своего жизненного пути он успел сменить владельца, но, судя по всему, это только закрепило успех, который наметился с самого начала.

Из всех магазинов в моей подборке этот производит впечатление самого демократичного. Просто магазинчик, никак не шоколадный бутик. И сами конфеты кажутся более ремесленными, не такие выверенные по линеечке, а подчас очень даже отличающиеся внешне одна от другой (в рамках одного вида). Но мне это даже по вкусу! Тем более что собственно на вкус лёгкая растрёпанность нисколько не влияет. Ещё бросается в глаза, что здесь больше корпусных конфет, но, опять же, это не то же самое, что корпусные конфеты у условных Leonidas. Вкус не разочаровывает, есть интересные сочетания, хоть и без совсем уж безумных экспериментов.

Самый запомнившийся вкус: белый Манон (свежие сливки, кофе и фундук)

Подарочные коробки в виде книжных томов — отдельная песня

Pierre Marcolini

Десять магазинов Брюсселе, за точными адресами сюда

Это ещё один относительно крупный бренд. Пьер Марколини совершенствует своё мастерство шоколатье уже порядка двадцати лет, и сегодня ему принадлежит 35 шоколадных бутиков по всему миру — не только в Бельгии. Но, несмотря на размах, он остаётся верен принципам артизанального производства в его лучших проявлениях. Его конфеты — очень тонкая работа.

Пьер Марколини тоже из тех, кто уделяет много внимания сырью. Каждый год он отправляется в путешествие в поисках лучших какао-бобов. Результаты его экспедиций можно попробовать в серии конфет Grand Cru — и лично сравнить, чем отличается шоколад разного происхождения. Кроме этих конфет с ганашем из разных сортов какао-бобов есть, конечно, и множество других вкусов — тонких и небанальных.

Помимо конфет в его бутиках предлагается мороженое и изысканные пирожные, приготовленные с использованием шоколада разных видов.

Самый запомнившийся вкус: цветок апельсина

— Я не слишком хорошо выгляжу в этой истории! Пожилая леди совершает преступление столь простым и остроумным способом, что я, Эркюль Пуаро, делаю ошибку. Sapristi! Даже воспоминание об этом выводит меня из себя! Ну, да ладно, забудем об этом. Впрочем, наоборот — запомним. И если вы почему-либо решите, что я становлюсь тщеславным, впрочем мне это совсем не свойственно, ну разве что самую малость…
Я сдержал улыбку.

— Eh bien, мой друг, скажите мне в этом случае только два слова — «коробка шоколада». Согласны?
— По рукам!
— Кроме того, это был особый случай, — задумчиво произнес Пуаро. — Когда я, без сомнения, самый светлый ум в Европе, позволил себе быть великодушным!

— Коробка шоколада, — тихо проговорил я.
— Pardon, mon ami?

Я посмотрел на невинное лицо Пуаро, который вопрошающе повернулся ко мне, и в глубине души почувствовал угрызения совести. Мне часто бывало с ним нелегко, но я, хотя и не обладал самым светлым умом в Европе, тоже мог позволить себе быть великодушным.
— Ничего, — солгал я и снова раскурил трубку, улыбаясь самому себе.

Filed Under: Все записи блога, Путешествия

Reader Interactions

Comments

  1. Irina says

    22.08.2018 at 03:29

    Класс) я за Marcolini, а подруга у меня любит Blondeel. так и ходили друг к другу в гости — она приглашала в кафе, а я запасалась коробочкой дома, пока не переехали. Скучаю

    Ответить
  2. Маргарита says

    11.09.2018 at 14:42

    Татьяна, спасибо за «виртуальную прогулку по шоколадной стране». Она была вкусной. Визуализация — по полной: читаешь и реально ощущаешь во рту дивное послевкусие от сочетания лайм-лаванда или пралине из гречки… Что наяву представить сложно… Теперь знаю, как поправить настроение. Просто зайти на твой сайт. Дивно!

    Ответить

Trackbacks

  1. КОРОБКА КОНФЕТ ДЛЯ ПУАРО: ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ШОКОЛАДНЫМ МАГАЗИНАМ БРЮССЕЛЯ — Сайт о вкусной еде:
    20.06.2018 в 00:07

    […] Какие литературные герои вспоминаются вам в связи с Бельгией? И конкретно с Брюсселем? На поверку их оказывается не так уж много. И, наверное, один из первых — знаменитый «маленький бельгиец» Агаты Кристи. Мсье Эркюль Пуаро.http://readandeat.ru/2018/05/30/brussels-chocolate/ […]

    Ответить
  2. Горячий шоколад для Пуаро (Агата Кристи. «Коробка шоколадных конфет») | Еда в литературе:
    09.01.2021 в 11:29

    […] конфетах в жизни Эркюля Пуаро у меня был когда-то отдельный пост — с адресами лучших брюссельских шокол…. Но всё же в книгах Агаты Кристи мы гораздо чаще видим […]

    Ответить

Добавить комментарий для КОРОБКА КОНФЕТ ДЛЯ ПУАРО: ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ШОКОЛАДНЫМ МАГАЗИНАМ БРЮССЕЛЯ — Сайт о вкусной еде Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Primary Sidebar

Об авторе

Привет! Меня зовут Татьяна Алексеева, и этот сайт — плод моей любви к хорошей литературе и вкусной еде. Read More...

Instagram

Пока я дописываю большую статью о печенье «Гарибальди» (с рецептом) — держите тизер!

Очень люблю такой специфический юмор в кулинарных названиях. Как и изюм в выпечке :)
•
Follow

Пока я дописываю большую статью о печенье «Гарибальди» (с рецептом) — держите тизер!

Очень люблю такой специфический юмор в кулинарных названиях. Как и изюм в выпечке 🙂

3 дня ago
View on Instagram |
1/9
Примените методы Шерлока Холмса к этому видео и догадайтесь, когда оно было снято. Будьте смелее в своих предположениях!

Это я фотографировала печенье «Гарибальди» для статьи на сайт и заодно сняла бэкстейдж. Рецепт, понятное дело, записала сразу, а вот предваряющий его занимательный рассказ (в котором вообще-то вся соль!) не могу родить уже... очень давно. Можно было бы сказать, что я просто бесконечно откладываю это дело, ставя в приоритет другие задачи. Но вот вчера я наконец решила прицельно за него взяться, отодвинув всё остальное. И что вы думаете? Ничего. Ну, как ничего — почти целая страница за день!

Вроде, я знаю, о чём нужно рассказать. Знаю, как это лучше сделать. Но, видимо, где-то в глубине себя не понимаю зачем. У меня совершенно расстроился процесс письма ради письма, без явной цели и адресата. Принцип «делай добро и бросай его в воду» больше не работает. И вариантов тут два: подводить под процесс новые смыслы или менять формат. Или и то и другое.

Отсюда отчасти и мои эксперименты с reels. Потребность что-то нести во внешний мир никуда не делась, но сейчас ей оказывается проще найти выход через другие выразительные средства.

А формату длинных текстов явно нужны новые смыслы. Например, нормальная монетизация (страшное слово, но вот я его сказала!).
•
Follow

Примените методы Шерлока Холмса к этому видео и догадайтесь, когда оно было снято. Будьте смелее в своих предположениях!

Это я фотографировала печенье «Гарибальди» для статьи на сайт и заодно сняла бэкстейдж. Рецепт, понятное дело, записала сразу, а вот предваряющий его занимательный рассказ (в котором вообще-то вся соль!) не могу родить уже… очень давно. Можно было бы сказать, что я просто бесконечно откладываю это дело, ставя в приоритет другие задачи. Но вот вчера я наконец решила прицельно за него взяться, отодвинув всё остальное. И что вы думаете? Ничего. Ну, как ничего — почти целая страница за день!

Вроде, я знаю, о чём нужно рассказать. Знаю, как это лучше сделать. Но, видимо, где-то в глубине себя не понимаю зачем. У меня совершенно расстроился процесс письма ради письма, без явной цели и адресата. Принцип «делай добро и бросай его в воду» больше не работает. И вариантов тут два: подводить под процесс новые смыслы или менять формат. Или и то и другое.

Отсюда отчасти и мои эксперименты с reels. Потребность что-то нести во внешний мир никуда не делась, но сейчас ей оказывается проще найти выход через другие выразительные средства.

А формату длинных текстов явно нужны новые смыслы. Например, нормальная монетизация (страшное слово, но вот я его сказала!).

6 дней ago
View on Instagram |
2/9
Сериал «Вызовите акушерку» по мотивам книг Дженнифер Уорф. Помню, как смотрела его в беременность, то есть примерно семь лет назад. И тогда практически не обращала внимания на все эти детали. Удивительно!

С точки зрения кулинарии это любопытный исторический период (1950-60-е). И при этом как будто обделённый вниманием. Возможно, потому, что он лишён романтического флёра более ранних эпох. Ещё живы свидетели времени, поэтому оно кажется близким. Но не мне! Для меня оно как раз полно загадок. Наверняка не всё, что там можно найти, так уж прекрасно на современный взгляд (и вкус), но хочется всё же заполнить эти лакуны. А тут как раз повод нашёлся.

Ко мне приехала официальная кулинарная книга по сериалу «Вызовите акушерку», и если вы не поленитесь лайкнуть это видео, то я её полистаю в одном из следующих. А впрочем, я её полистаю в любом случае :)
•
Follow

Сериал «Вызовите акушерку» по мотивам книг Дженнифер Уорф. Помню, как смотрела его в беременность, то есть примерно семь лет назад. И тогда практически не обращала внимания на все эти детали. Удивительно!

С точки зрения кулинарии это любопытный исторический период (1950-60-е). И при этом как будто обделённый вниманием. Возможно, потому, что он лишён романтического флёра более ранних эпох. Ещё живы свидетели времени, поэтому оно кажется близким. Но не мне! Для меня оно как раз полно загадок. Наверняка не всё, что там можно найти, так уж прекрасно на современный взгляд (и вкус), но хочется всё же заполнить эти лакуны. А тут как раз повод нашёлся.

Ко мне приехала официальная кулинарная книга по сериалу «Вызовите акушерку», и если вы не поленитесь лайкнуть это видео, то я её полистаю в одном из следующих. А впрочем, я её полистаю в любом случае 🙂

1 неделя ago
View on Instagram |
3/9
По идее, в Косом переулке есть несколько заведений, где можно перекусить. Когда в начале третьей книги Гарри сбегает от Дурслей и какое-то время живёт в «Дырявом котле», он проводит свои дни в праздном шатании между магазинами и с удовольствием выбирает, чем подкрепиться. Но какие-то заведения нам так и не дано увидеть, потому что в книгах они только предполагаются, без конкретики.

Вообще, в литературном источнике на весь Косой переулок поимённо названы только два места, где можно что-то съесть: «Дырявый котёл» и кафе-мороженое Флориана Фортескью. И если первое сложно пропустить, то на второе читатели часто не обращают особого внимания, хотя у него тоже есть свои секретики. Сегодня рассказываю о них.
•
Follow

По идее, в Косом переулке есть несколько заведений, где можно перекусить. Когда в начале третьей книги Гарри сбегает от Дурслей и какое-то время живёт в «Дырявом котле», он проводит свои дни в праздном шатании между магазинами и с удовольствием выбирает, чем подкрепиться. Но какие-то заведения нам так и не дано увидеть, потому что в книгах они только предполагаются, без конкретики.

Вообще, в литературном источнике на весь Косой переулок поимённо названы только два места, где можно что-то съесть: «Дырявый котёл» и кафе-мороженое Флориана Фортескью. И если первое сложно пропустить, то на второе читатели часто не обращают особого внимания, хотя у него тоже есть свои секретики. Сегодня рассказываю о них.

1 неделя ago
View on Instagram |
4/9
По законам жанра, тут должен быть набор лайфхаков из серии: как с достоинством выйти из положения и показать свою квартиру красиво. Но его не будет. Потому что какое уж тут достоинство, когда тебе на голову потолок осыпается — по-хорошему, так быть не должно.

Ещё тут могло бы быть яркое противопоставление было/стало: раньше мы ютились в убитой съёмной квартирке на заснеженной окраине, а теперь чиллим в собственном трехэтажное доме с видом на озеро Комо (или где нынче модно строить дома). Но его тоже не будет. Потому что квартира у нас по-прежнему съёмная и на окраине — разве что уже не такая убитая. И город поменялся. Так бывает.

Так что это просто fun fact: вот на этой самой кухне, в старой газовой духовке, я пекла свои первые прустовские мадленки и хоббитские кексы. Но меня было не остановить 🤷
•
Follow

По законам жанра, тут должен быть набор лайфхаков из серии: как с достоинством выйти из положения и показать свою квартиру красиво. Но его не будет. Потому что какое уж тут достоинство, когда тебе на голову потолок осыпается — по-хорошему, так быть не должно.

Ещё тут могло бы быть яркое противопоставление было/стало: раньше мы ютились в убитой съёмной квартирке на заснеженной окраине, а теперь чиллим в собственном трехэтажное доме с видом на озеро Комо (или где нынче модно строить дома). Но его тоже не будет. Потому что квартира у нас по-прежнему съёмная и на окраине — разве что уже не такая убитая. И город поменялся. Так бывает.

Так что это просто fun fact: вот на этой самой кухне, в старой газовой духовке, я пекла свои первые прустовские мадленки и хоббитские кексы. Но меня было не остановить 🤷

2 недели ago
View on Instagram |
5/9
Размышления над утренней овсянкой. С прямым включением из моей головы 😅

Ещё одно когнитивное искажение, с которым я пытаюсь бороться: «все и так об этом знают», а точнее «я об этом однажды уже рассказывала»))

Меняю установку «повторяться неприлично» на «хорошее — повтори». Дело борьбы с кулинарными стереотипами от этого только выиграет.

Давайте проверим, кстати. Отметьтесь в комментариях, если НЕ знали про отсутствие овсянки у Конан Дойла. Или проголосуйте сегодня в сторис (там будет больше вариантов).
•
Follow

Размышления над утренней овсянкой. С прямым включением из моей головы 😅

Ещё одно когнитивное искажение, с которым я пытаюсь бороться: «все и так об этом знают», а точнее «я об этом однажды уже рассказывала»))

Меняю установку «повторяться неприлично» на «хорошее — повтори». Дело борьбы с кулинарными стереотипами от этого только выиграет.

Давайте проверим, кстати. Отметьтесь в комментариях, если НЕ знали про отсутствие овсянки у Конан Дойла. Или проголосуйте сегодня в сторис (там будет больше вариантов).

2 недели ago
View on Instagram |
6/9
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
•
Follow

О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.

2 недели ago
View on Instagram |
7/9
Вот тут точно нужно пояснить.

Джордж Оруэлл — это не только роман «1984» и повесть «Скотный двор», но и огромный пласт публицистики. Мои главные кулинарные ассоциации родом оттуда.

Центральное сочинение Оруэлла по теме — эссе «В защиту английской кухни», опубликованное в декабре 1945 года. В нём вообще много занимательного. Но одна мысль сходу привлекает внимание.

Чтобы выявить в английской кухне истинные жемчужины, Оруэлл предлагает подумать, чего в первую очередь будет не хватать англичанину за границей:

«Прежде всего, это кипперсы [копченая селёдка], йоркширский пудинг, девонширские топлёные сливки, маффины и крампеты».

Удивительно, что первым делом ему приходит в голову именно такой набор! Потом идёт ещё много всего, но первые мысли Оруэлла — об этих «деликатесах». Вообще, всё эссе — это уникальный памятник Англии первой половины XX века. Война и послевоенные дефицитные годы с продуктовыми карточками заметно изменили национальную гастрономию: отдельные блюда совсем отошли в прошлое, и очень много где акценты сильно сместились с одного на другое.

Кипперсы — характерный способ заготовки селёдки, когда рыбу распластывают бабочкой и коптят в таком виде (холодным методом). Один из вариантов традиционного завтрака.

Йоркширский пудинг — верный спутник ростбифа, воздушный печёный пудинг из жидкого блинного теста.

Девонширские сливки — густые топлёные сливки с неповторимым вкусом, которые намазывают на сконы, а Агата Кристи, например, любила есть и просто так.

Английские маффины — булочки из дрожжевого теста, которые готовят на сковороде. Главная «благородная» выпечка к чаю в литературе конца XIX — первой трети XX века.

Крампеты — дрожжевые оладьи со множеством дырочек. Ещё один атрибут чаепития, но более демократичный. Или просто перекус, который удобно поджаривать на огне камина, используя специальную вилку.

Я бы сейчас не отказалась от маффина с девонширскими сливками! А что выберете вы?
•
Follow

Вот тут точно нужно пояснить.

Джордж Оруэлл — это не только роман «1984» и повесть «Скотный двор», но и огромный пласт публицистики. Мои главные кулинарные ассоциации родом оттуда.

Центральное сочинение Оруэлла по теме — эссе «В защиту английской кухни», опубликованное в декабре 1945 года. В нём вообще много занимательного. Но одна мысль сходу привлекает внимание.

Чтобы выявить в английской кухне истинные жемчужины, Оруэлл предлагает подумать, чего в первую очередь будет не хватать англичанину за границей:

«Прежде всего, это кипперсы [копченая селёдка], йоркширский пудинг, девонширские топлёные сливки, маффины и крампеты».

Удивительно, что первым делом ему приходит в голову именно такой набор! Потом идёт ещё много всего, но первые мысли Оруэлла — об этих «деликатесах». Вообще, всё эссе — это уникальный памятник Англии первой половины XX века. Война и послевоенные дефицитные годы с продуктовыми карточками заметно изменили национальную гастрономию: отдельные блюда совсем отошли в прошлое, и очень много где акценты сильно сместились с одного на другое.

Кипперсы — характерный способ заготовки селёдки, когда рыбу распластывают бабочкой и коптят в таком виде (холодным методом). Один из вариантов традиционного завтрака.

Йоркширский пудинг — верный спутник ростбифа, воздушный печёный пудинг из жидкого блинного теста.

Девонширские сливки — густые топлёные сливки с неповторимым вкусом, которые намазывают на сконы, а Агата Кристи, например, любила есть и просто так.

Английские маффины — булочки из дрожжевого теста, которые готовят на сковороде. Главная «благородная» выпечка к чаю в литературе конца XIX — первой трети XX века.

Крампеты — дрожжевые оладьи со множеством дырочек. Ещё один атрибут чаепития, но более демократичный. Или просто перекус, который удобно поджаривать на огне камина, используя специальную вилку.

Я бы сейчас не отказалась от маффина с девонширскими сливками! А что выберете вы?

3 недели ago
View on Instagram |
8/9
Завершаю сегодня этот мини-сериал! Но, возможно, будут ещё сиквелы, приквелы и спин-оффы)

Я уже говорила, что в начале XIX века afternoon tea как таковой ещё не вошёл в обиход. Но это значит, что чай подают, в принципе, в любое время дня. Он уже перестал быть роскошью, доступной только зажиточным аристократам. До уровня прислуги он пока не спустился, но семьи бедных джентльменов, вроде мистера Беннета, уже успели к нему привыкнуть.

Чай подают за завтраком.

Чай подают гостям, которые просто зашли с визитом в первой половине дня. Причём тут, как правило, никаких угощений к чаю не предполагается.

И наконец, чай пьют вечером, после позднего обеда, который в эту эпоху становится уже фактически ужином. Кстати, кого-то из своих знакомых можно не звать на сам обед-ужин — а только на чай после ужина. Если они недостаточно благородны или просто не слишком вам симпатичны. В «Гордости и предубеждении» мистер Коллинз торжествует, когда получает приглашение на обед в Розингс-парк — вместо приглашения на чай, на которое он скорее рассчитывал:

— Признаюсь, — говорил он, — мне не показалось бы странным, если бы ее сиятельство предложила нам выпить с ней чаю и провести в Розингсе воскресный вечер. Более того, зная ее беспредельную доброту, я, говоря откровенно, был даже к этому подготовлен. Но кто бы мог подумать, что она окажет нам столь большое внимание! Кто бы вообразил, что мы получим приглашение на обед, — к тому же, приглашение на обед для всей нашей компании, — почти тотчас же после вашего приезда!

Ну и, конечно, есть ещё публичные мероприятия. В первую очередь балы. Кто может себе это позволить, устраивает бал у себя. Остальные смиренно ждут, пока их туда пригласят. Либо — посещают танцы в общественных местах. Именно таков первый бал в романе «Гордость и предубеждение», на котором мистер Бингли впервые танцует с Джейн, а мистер Дарси проявляет всё своё высокомерие по отношению к Элизабет. Такие мероприятия проводились в так называемых assembly rooms, залах общественных собраний. Поучаствовать можно было за небольшую плату. И рассчитывать, помимо танцев, на скромное угощение — в частности, чай.

Ещё один литературный пример покажу в сторис — здесь уже не влезает.
•
Follow

Завершаю сегодня этот мини-сериал! Но, возможно, будут ещё сиквелы, приквелы и спин-оффы)

Я уже говорила, что в начале XIX века afternoon tea как таковой ещё не вошёл в обиход. Но это значит, что чай подают, в принципе, в любое время дня. Он уже перестал быть роскошью, доступной только зажиточным аристократам. До уровня прислуги он пока не спустился, но семьи бедных джентльменов, вроде мистера Беннета, уже успели к нему привыкнуть.

Чай подают за завтраком.

Чай подают гостям, которые просто зашли с визитом в первой половине дня. Причём тут, как правило, никаких угощений к чаю не предполагается.

И наконец, чай пьют вечером, после позднего обеда, который в эту эпоху становится уже фактически ужином. Кстати, кого-то из своих знакомых можно не звать на сам обед-ужин — а только на чай после ужина. Если они недостаточно благородны или просто не слишком вам симпатичны. В «Гордости и предубеждении» мистер Коллинз торжествует, когда получает приглашение на обед в Розингс-парк — вместо приглашения на чай, на которое он скорее рассчитывал:

— Признаюсь, — говорил он, — мне не показалось бы странным, если бы ее сиятельство предложила нам выпить с ней чаю и провести в Розингсе воскресный вечер. Более того, зная ее беспредельную доброту, я, говоря откровенно, был даже к этому подготовлен. Но кто бы мог подумать, что она окажет нам столь большое внимание! Кто бы вообразил, что мы получим приглашение на обед, — к тому же, приглашение на обед для всей нашей компании, — почти тотчас же после вашего приезда!

Ну и, конечно, есть ещё публичные мероприятия. В первую очередь балы. Кто может себе это позволить, устраивает бал у себя. Остальные смиренно ждут, пока их туда пригласят. Либо — посещают танцы в общественных местах. Именно таков первый бал в романе «Гордость и предубеждение», на котором мистер Бингли впервые танцует с Джейн, а мистер Дарси проявляет всё своё высокомерие по отношению к Элизабет. Такие мероприятия проводились в так называемых assembly rooms, залах общественных собраний. Поучаствовать можно было за небольшую плату. И рассчитывать, помимо танцев, на скромное угощение — в частности, чай.

Ещё один литературный пример покажу в сторис — здесь уже не влезает.

3 недели ago
View on Instagram |
9/9

Это интересно

Минс-пайс — рождественские пирожки с сухофруктами (Дж. Р. Р. Толкин, Чарльз Диккенс и другие)

Ананасы в шампанском (Игорь Северянин. «Увертюра»)

Печёный пудинг с яблоками (Агата Кристи. «Спящее убийство»)

Красносмородиновый ром для министра магии (из книг о Гарри Поттере)

Страны

Австрия Америка Бельгия Британия Германия Греция Дания Испания Италия Россия Румыния Сербия Финляндия Франция Швеция Шотландия Япония

Писатели

Агата Кристи Алан Брэдли Александр Дюма Антония Байетт Артур Конан Дойл Астрид Линдгрен Бернард Шоу Брэм Стокер Вашингтон Ирвинг Герберт Уэллс Джейн Остин Джеральд Даррелл Джером К. Джером Джоан Роулинг Джоанн Харрис Джон Р. Р. Толкиен Джордж Оруэлл Иван Бунин Игорь Северянин Льюис Кэрролл Маргарет Митчелл Марсель Пруст Милорад Павич Никос Казандзакис Нил Гейман Оскар Уайльд Памела Трэверс Пелам Гренвилл Вудхаус Проспер Мериме Роберт Гэлбрейт Роберт Льюис Стивенсон Рэй Брэдбери Свен Нурдквист Туве Янссон Уильям Вордсворт Уильям Шекспир Фэнни Флэгг Чарльз Диккенс Шарлотта Бронте Элизабет Гаскелл Эллис Питерс Эрнест Хемингуэй братья Гримм народное сказки

Категории

блины и оладьи варенье вафли вегетарианство вторые блюда выпечка (несладкая) выпечка (сладкая) десерты жаркое завтраки закуски запеканки кексы конфеты напитки печенье пирожки приправы птица пудинги рагу салаты соусы супы сухари сэндвичи тарты торты хлеб

Формат

Масленица Пасха Рождество Хеллоуин кулинарная алхимия литературный ужин на природе полноценные трапезы праздники чаепитие

Ингредиенты

баранина бекон блинное тесто вишня говядина дрожжевое тесто заварной крем изюм имбирь капуста картофель красная смородина курица лук малина меренга миндаль морковь мясо мёд овощи овсяная крупа/хлопья овсяная мука орехи патока песочное тесто пиво помидоры птица ревень репа рис рыба свинина сливки субпродукты сухофрукты сыр телятина тыква фарш шоколад яблоки ягоды яйца

Footer

Автор: Татьяна Алексеева

Журналист, кондитер, фотограф-любитель, книголюб и британофил. Read More…

Избранные публикации

Copyright Tatiana Alekseeva© 2023 · Brunch Pro Theme by FEAST DESIGN CO.