Вы обращали внимание, что книги о Мэри Поппинс — кладезь идей, что испечь к чаю? Это мой новый фаворит в категории «справочник английской кухни», конкретно по части чаепития. У многих наверняка есть стойкие гастрономические ассоциации с этим литературным миром, будь то пряники со звёздочками, пирожки/пончики/пышки с малиновым вареньем или что-то ещё. Но помимо угощений, играющих какую-то сюжетную роль, в книжках о необычной няне то и дело упоминаются десерты и выпечка, которые подаются к столу в совершенно будничном режиме. И остаются малозначительными деталями в общей картине. Но вместе они складываются в интереснейший (и вкуснейший!) узор.
Кстати, вы читали «Мэри Поппинс на кухне»? Удивительно, но у меня до сих пор нет этой книги. Так что буду пока изучать тему по старинке — своими силами.
— Итак, — сказала миссис Бэнкс, — ваше поведение просто ужасно! У бедняжки Элен что-то с ногой, поэтому присматривать за вами некому! Идите в Парк и поиграйте там до чая. Джейн и Майкл, позаботьтесь о Близнецах. Джон, отдай уточку Барбаре, а сам вечером с ней поиграешь. Майкл, можешь взять своего нового воздушного змея. А теперь — наденьте шапки…
— Но я хочу дорисовать лошадь! — сердито возразил Майкл.
— Почему это мы должны идти в Парк? — поддержала его Джейн. — Чего мы там не видели?
— Потому что мне нужен покой! — отрезала миссис Бэнкс. — И если вы будете вести себя хорошо, то к чаю получите кокосовый торт.
И, прежде чем они успели сказать еще хоть слово, миссис Бэнкс нахлобучила им шапки и согнала всех четверых вниз. — Осторожнее переходите улицу! — крикнула она им вслед.
Да уж, в доме Бэнксов без Мэри Поппинс всё вверх дном! Но, как видите, кокосовый торт — штука настолько базовая, что появляется к чаю даже без участия чудо-няни. Так что пеките без всяких отговорок!
Я взяла этот рецепт из книги Jamie’s Great Britain. Джейми Оливер пишет о нём так:
«Это классический десерт из школьных обедов, который был страстно любим многими из нас, британцев: тёплый мягкий бисквит, смазанный вкусным кисловатым джемом и покрытый кокосовой стружкой. Маленький кусочек в сочетании с чайником чая составят прекрасный перекус в середине дня, а уж с заварным кремом, горячим или холодным, это будет настоящий десерт. Чистейшая ностальгия».
Конечно, «торт» — слишком громкое слово для этого десерта. Уместнее назвать его пирогом. Классическое кексовое тесто, слой джема, кокосовая стружка. Впрочем, пусть это будет домашний торт — почему нет?
Домашний кокосовый торт (Coconut Sponge)
Ингредиенты
- 225 г сливочного масла
- 225 г сахара
- 4 яйца
- 225 г муки
- 1 ч. л. разрыхлителя
- 1 ч. л. экстракта ванили (или пакетик ванильного сахара)
- 50 мл молока
- 150-200 желе из красной смородины или другого варенья с кислинкой
- 75 г кокосовой стружки
Приготовление
- Масло и яйца достать из холодильника заранее. Разогреть духовку до 180 °C. Форму размером 20х30 см смазать маслом и присыпать мукой либо просто выстелить бумагой для выпечки.
- Приготовить кексовое тесто. Для этого мягкое масло взбить с сахаром (и ванильным сахаром, если используется он, а не экстракт) в пышную светлую массу. По одному добавить яйца, продолжая взбивать. Всыпать муку с разрыхлителем, перемешать. Добавить экстракт ванили и молоко, перемешать.
- Выложить тесто в подготовленную форму, разровнять и выпекать в предварительно разогретой духовке примерно 25 минут или до тех пор, пока воткнутая в середину зубочистка не будет выходить из теста сухой.
- Достать из духовки и дать постоять в форме 5 минут. Затем перевернуть на блюдо или разделочная доску. Снять бумагу (если использовалась). Оставить готовый корж в таком перевёрнутом положении.
- Щедро смазать смородиновым желе (или тем, что используете) поверхность и бока коржа. Так же щедро обсыпать кокосовой стружкой.
Подавать можно незамедлительно — в тёплом виде. Но можно и охлаждённым. Лучше сочетать с чем-нибудь, что уравновесит сладость этого пирога — например, со стаканом холодного молока.
— Так я и думала, — гордо сказала она и самодовольно улыбнулась. — А теперь чай — и в кровать!
Ребятам показалось, что не прошло и минуты, а они уже успели выпить молоко, съесть по куску кокосового торта и даже выкупаться. Как обычно, все, что делала Мэри Поппинс, совершалось с невообразимой быстротой.
Елаиль Миндаль says
Вот цитата из книги «Мэри Поппинс на кухне» :
КОНФЕТНЫЕ «ПОЦЕЛУИ»
400 грамм миндаля
1 стакан сухого молока
1 стакан сахарной пудры
1 чайная ложка миндальной эссенции
1/2 стакана молока
Ещё немного сахарной пудры, чтобы обвалять «поцелуи»
Бросить миндаль в кастрюлю с кипящей водой. Вынуть через минуту. Когда он немного остынет, снять шкурки. Мелко размолоть блендером или пропустить через мясорубку.
Смешать молотый миндаль, сухое молоко и сахарную пудру. Добавить миндальную эссенцию и молоко. Молоко нужно вливать не всё сразу. Всё перемешать и месить рукой. Тесто должно быть крутым и слегка прилипать к рукам. Если тесто плохо вымесилось, можно добавить ещё немного молока. Накрыть посуду и выдержать тесто в холодильнике в течение часа.
Окунуть руки в сахарную пудру и скатать шарики. Хранить в холодильнике. Получится около 60 «поцелуев».
«Очень хорошо ими полакомиться перед сном», — говорит Мэри Поппинс.
Алина says
Татьяна, именно воспоминание об этом торте привело меня на ваш сайт. Мои впечатления о книге вообще очень часто связываются со вкусами, которыми наполнено её пространство. Ещё в детстве праздничная торжественность слова «торт» диссонировала в моём восприятии с тем, насколько повседневно герои им угощаются. Конечно, он служит поощрением, но вполне рядовым. И вот теперь, когда я решила разузнать об этом больше, мне почему-то казалось, что в оригинале должен быть «cake», среди множества значений которого можно выбирать в зависимости от контекста. Но «sponge», насколько я понимаю, означает конкретный тип теста. И мне очень интересно, какой стратегии следовал переводчик, назначив его эквивалентом именно «торт», а не «бисквит» или «кекс».
Татьяна Алексеева says
Я, видимо, немного вас запутала. В оригинале у Трэвис действительно cake. У меня sponge появилось из рецепта Джейми Оливера — так он называет этот пирог. Здесь sponge = sponge cake.
Вообще, со словом sponge не всё так просто. По идее, это должен быть бисквит. Но у англичан практически нет бисквитов в нашем понимании, обычно так называют скорее кексовое тесто. Так что sponge — это не столько про состав, сколько про текстуру готового продукта — мягкое пористое изделие из теста.