• Skip to content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Еда в литературе

За столом с литературными героями

  • Главная
  • Блог
  • События
  • Путешествия
  • Книжная полка
  • Контакты

14.04.2014

Меню для начинающих веганов из книги Скарлетт Томас «Корпорация «Попс»

На первый взгляд, странный выбор книжки для этого журнала, не так ли? Тематика рецептов тоже может показаться неожиданной. Сама я не веган и даже не вегетарианец и пока не вижу никаких к тому предпосылок. Но практически каждый раз, когда случается ввести в своё меню какое-то новое, типично вегетарианское блюдо, я получаю от него столько удовольствия, что невольно удивляюсь, почему не готовлю такое чаще 🙂

Что же касается книги, то этот роман Скарлетт Томас заслуживает внимания уже сам по себе (несмотря на дурацкое название). Я взялась за его чтение в рамках некого «флешмоба» и совершенно не ждала, что мне понравится. Сейчас вспоминаю: сюжет довольно дурацкий, финал несколько разочаровал, но всё же повествование быстро меня захватило и подарило какое-то количество приятных часов, так что потраченного времени я не жалею. Заодно обогатилась новыми познаниями из области математики (с ней у меня проблемы со школьной скамьи) и криптоанализа: книга обильно сдобрена занимательными фактами из обеих областей и, пожалуй, этим наиболее интересна. Однако при чём же здесь веганство?

На самом деле, читая любую книгу, я уже автоматически отмечаю для себя, что едят герои, — это что-то сродни профессиональной деформации 🙂 Естественно, большая часть подобных заметок не находит никакого продолжения на моей собственной кухне, и с книжкой Скарлетт Томас, вероятнее всего, получилось бы так же. Но, окончив чтение, я обнаружила в конце книги ряд любопытных приложений, и среди них — конкретный рецепт из меню героев, причем рецепт пирога — пришлось срочно печь! Ну а уж за пирогом подтянулось и всё остальное. У меня в итоге не все рецепты получились строго веганскими, но при необходимости их легко скорректировать соответствующим образом.

— Ну, и что у нас на ужин? — интересуюсь я.
— У нас… Хм-м… Липкие пирожки с луком, обжаренная красная капуста с яблоком и соусом из красного вина, плюс пюре из картошки, петрушки и сельдерея. Была фасоль с жареной картошкой, но я решил шикануть. Вместо пудинга — лимонный пирог c листьями мяты. Кто-то из шеф-поваров сказал, что этот пирог называется «Пусть едят пирожные». Что-то из репертуара Марии Антуанетты. Думаю, они тут слегка скучают. А еще я тебе принес зеленого «порохового» чая.


Итак, рецепт пирога любезно предлагался самой писательницей, остальные пришлось добывать самостоятельно. Начнём, пожалуй, по порядку.

ПИРОЖКИ С «ЛИПКИМ» ЛУКОМ
(или «липкие пирожки с луком», как в книжке)

К сожалению, нет возможности свериться с оригинальным текстом, но что-то мне подсказывает, что название этого блюда звучит примерно как sticky onion pasties, то есть несколько неоднозначно. И слово «липкий» характеризует скорее консистенцию начинки, нежели изделия в целом. От этого и будем отталкиваться.

Сразу хочу отметить, что пирожки получаются скорее из разряда сладких. Ну, если вы когда-нибудь пробовали луковый конфитюр, результат не должен вас сильно шокировать 🙂 Тесто я взяла классическое, совсем не веганское, но это легко исправить при необходимости.

Ингредиенты:
Начинка:
3 красные луковицы (нарубить довольно мелко)
2 ст. л. коричневого сахара
2 ст. л. красного винного уксуса
Тесто:
200 г муки
100 г сливочного масла*
Щепотка соли
60 мл ледяной воды
Для смазывания:**
1 яичный желток
1 ст. л. молока

* Сливочное масло при необходимости заменяем каким-нибудь растительным спредом или маргарином. Я, прямо скажем, не фанат подобных продуктов в выпечке, но если животные жиры по какой-то причине неприемлемы, то куда деваться. При подобной замене, возможно, потребуется меньше воды.
** Чтобы и здесь уйти от продуктов животного происхождения, можно смазать пирожки сахарным сиропом (и повторить ещё пару раз в процессе выпечки для более выразительного результата).

Приготовление:
1. Готовим начинку.
Пассируем лук в растительном масле в течение примерно 10 минут — до мягкости и лёгкого изменения цвета. Добавляем сахар и уксус и готовим, помешивая, ещё 10 минут. Снимаем с огня и остужаем.

2. Готовим тесто.
Для этого растираем масло, нарезанное кубиками, с мукой и солью. Должна получиться крупная крошка. Добавляем холодную воду и замешиваем тесто. Если делать это руками, то очень быстро, чтобы масло не растаяло от тепла рук. Я воспользовалась пластиковым скребком. Когда тесто начнёт собираться в комок, формируем из него плоскую лепёшку, оборачиваем пищевой плёнкой и отправляем на полчаса в холодильник.

3. Лепим пирожки.
Достаём охлаждённое тесто и, если требуется, чуть-чуть разминаем, чтобы оно стало однородным по температуре. Раскатываем в пласт толщиной 3 мм и вырезаем круги диаметром около 10 см. В центр каждого выкладываем порцию начинки (щедрая чайная ложка с горкой). Складываем пополам и защепляем так же, как гаррипоторовские пирожки с тыквой из этого поста (по ссылке есть иллюстрации). Выкладываем на противень, застеленный пекарской бумагой.

4. Разбалтываем яичный желток с молоком и смазываем пирожки этой смесью. Даём подсохнуть и смазываем вторым слоем. Сверху на каждом пирожке делаем по одному проколу вилкой — для выхода пара.
5. Выпекаем в духовке, предварительно разогретой до 180º, до золотистого цвета — ориентировочно 45-60 минут.

До и после выпечки:

И в разрезе:

 

КРАСНАЯ КАПУСТА С ЯБЛОКАМИ И КРАСНЫМ ВИНОМ

Рецепт блюда, очень похожего на то, что ели литературные герои, я давно уже приметила в замечательной книжке «Mrs Beeton How to Cook». Прекрасную викторианскую хозяйку миссис Битон я упоминаю чуть ли не в каждом втором своём посте, а готовлю по ней и того чаще :)) Но, когда не требуется предельной исторической достоверности, я открываю не оригинальную «Book of Household Management», а эту современную редакцию, содержащую 220 лучших рецептов Изабеллы Битон (именно на неё ведёт ссылка выше). Для этого издания рецепты были несколько скорректированы в соответствии с условиями современной кухни (и, отчасти, современными вкусовыми предпочтениями) и изложены предельно чётко и подробно, а не так, как это принято было делать в старых книгах. Я много чего готовлю по этой осовремененной классике, и ещё больше — планирую приготовить со временем. Вот и до красной капусты дело дошло.

Ниже приводится рецепт в том виде, в каком он опубликован в современной книге. Но, как всегда, не могу не отметить некоторые нюансы. Моя личная рекомендация: аккуратнее с пряностями (изначально, кстати, в рецепте их не было — это современная фантазия). Но дело не в аутентичности, к которой мы сегодня не стремимся. Просто за два часа томления пряности очень эффективно раскрывают свой аромат, так что тут легко переборщить. Если что-то из перечисленного вы не очень любите, то не кладите совсем. Остальное для первого раза положите совсем по крохе, гораздо меньше указанного количества — и посмотрите, как вам это понравится. В следующий раз (если понравится), можно и увеличить дозу. Я совсем не клала кардамон, потому что у меня его не нашлось на момент приготовления, но, по-моему, семенами четырёх коробочек можно убить лошадь :)) Так что будьте бдительны.

Ингредиенты:
25 г солёного сливочного масла (заменяем на растительное при необходимости)
1 средняя луковица (очистить и мелко нарезать)
250 г кисло-сладких яблок (очистить, вырезать сердцевину и нарезать мелкими кубиками — указан чистый вес)
500 г красной капусты (нашинковать тонко)
1 палочка корицы
2 гвоздики
семена четырёх коробочек кардамона
2 ч. л. мёда
1 ч. л. красного винного уксуса
100 мл красного вина
соль
свежемолотый чёрный перец

Приготовление:
1. Разогреваем духовку до 160 ºС.
2. В большой сковороде растапливаем масло на сильном огне. Добавляем лук вместе с щедрой щепоткой соли и готовим, помешивая, около пяти минут, пока лук не станет мягким и не начнёт немного подрумяниваться с краёв.
3. Уменьшаем огонь до среднего, добавляем все остальные ингредиенты и тщательно перемешиваем.
4. Перекладываем смесь в жаропрочную форму и чуть утрамбовываем, чтобы слой был ровным. Накрываем куском пекарской бумаги, вырезанным по размеру формы, а поверх него — фольгой, плотно запечатывая на манер крышки.
5. Отправляем в духовку на 2 часа или до тех пор, пока капуста не станет мягкой и нежной. Пару раз за это время приподнимаем фольгу и бумагу и перемешиваем содержимое формы.
6. Перед подачей заправляем солью и чёрным перцем по своему вкусу.

ПЮРЕ ИЗ КОРНЕПЛОДОВ

Рецепта как такового у меня тут нет, только технология — совершенно элементарная. Думаю, всё понятно и так.

Взять равное по весу количество картофеля и корня сельдерея, очистить и нарезать крупными кусочками примерно одинакового размера. Добавить к этому один-два корня петрушки (тоже очистить и разрубить на несколько частей). И варить всё это вместе в подсоленной воде — до готовности. Затем воду слить, а корнеплоды пюрировать. Можно с использованием блендера — в отличие от картофельного пюре в чистом виде, здесь он не должен причинить вреда. Если нужно — добавить соли и перца, при желании — других приправ. У меня на этом этапе дрогнула рука, и я всё-таки заправила овощное пюре сливочным маслом, так что веганского блюда в итоге не получилось. Но этот ингредиент — на ваше усмотрение.

Готовое пюре отлично сочетается с приготовленной ранее капустой. С пирожками, в общем-то, тоже. Хотя, конечно, все три блюда можно есть и по отдельности или придумать для них другие сочетания.

 

ПИРОГ «ПУСТЬ ЕДЯТ ПИРОЖНЫЕ»

А вот и десерт! Тот самый, с которого у меня всё началось.

Не могу сказать, что вкус этого пирога меня поразил. По правде сказать, выглядит он гораздо аппетитнее 🙂 Всё-таки яйца в выпечке — основа основ, да и от использования сливочного масла пироги обычно только выигрывают. Но в качестве незатейливого постного блюда или для угощения друзей-веганов этот рецепт вполне может сослужить хорошую службу. У меня по нему есть только пара замечаний.

Во-первых, не совсем понятно, зачем столько разрыхлителя: он и содержится в самой муке, и добавляется дополнительно в существенном количестве. Но, возможно, в отсутствии яиц это единственный способ достичь желаемой консистенции: пирог получается довольно рыхлым и пористым, как губка.

Во-вторых, во вкусе ощущается отчётливая горчинка, которая мне не понравилась. Возможно, дело в цедре: для аромата на такое количество теста её можно было бы взять в два, а то и четыре раза меньше. В сочетании с флёрдоранжем — и вовсе перебор, вкус и аромат получаются слишком резкие. А может, горчит ещё и от количества разрыхлителя.

В общем, ниже я привожу рецепт из книжки без существенных изменений, но, возможно, их всё-таки стоит внести с учётом всего вышесказанного. Ягодный соус — это моё дополнение, и очень удачное, как по мне.

Ингредиенты:
60 г молотого миндаля
180 г самоподнимающейся муки
2 чайные ложки пекарского порошка
120 г светлого сахара «мусковадо»
150 мл кукурузного масла
200–250 мл соевого молока
2 лимона (цедра и сок)
1 ст. л. флёрдоранжа (душистой воды из цветков апельсинного дерева)
1 ч. л. натурального экстракта ванили
Для ягодного соуса:
300 г разных ягод, сладких или кисло-сладких (у меня были малина, смородина и жимолость)
120 г сахара
150 мл воды
2 ст. л. черносмородинового ликёра crème de cassis (или чего-то аналогичного)
Для украшения:
Свежая мята

«Чем меньше в тесте жидкости (масла и молока), тем больше блюдо будет похоже на пирог, а не пудинг, и наоборот. Для этого пирога не нужно отмерять жидкости со стопроцентной точностью», — говорится в рецепте.

Приготовление:
1. Предварительно разогреваем духовку до 180 ºC.
Форму для пирога смазываем маслом и присыпаем мукой. Я ещё постелила на дно пергаментную бумагу (если делать пирог более приближенным по консистенции к пудингу, это может сильно облегчить вынимание из формы).
2. В большой миске смешиваем муку, миндаль, сахар и пекарский порошок.
3. Вливаем жидкие ингредиенты: масло, молоко и лимонный сок вместе с цедрой.
4. Добавляем цветочную воду и экстракт ванили и всё тщательно перемешиваем.
5. Выливаем тесто в форму и отправляем в духовку примерно на 40-50 минут. Точный срок зависит от консистенции теста: более жидкому, естественно, понадобится больше времени.

6. Пока пирог в духовке, самое время приготовить ягодный соус.
Воду с сахаром ставим на сильный огонь и помешиваем до растворения сахара. Доводим до кипения и выключаем огонь.
7. Сразу же всыпаем ягоды и размешиваем, при этом можно подавить немного ягод, чтобы они дали сок.
8. По желанию добавляем алкоголь. И оставляем всё это настаиваться до готовности пирога.

В принципе, подавать такой пирог можно как тёплым, так и холодным, но остывший немного легче резать. При подаче щедро поливаем кусочки пирога ягодным соусом — чем лучше он им пропитается, тем вкуснее.

Именно такими угощениями и обращают неофитов в вегетарианство, если верить Скарлетт Томас. Но на самом деле героиня и раньше нередко питалась в подобном ключе. Её вырастили бабушка с дедушкой, причём, пока бабушка-математик корпела в своём кабинете над доказательством гипотезы Римана, дедушка отлично справлялся с кухонными обязанностями. Одним из его коронных блюд было рагу из корнеплодов с черносливом.

 

РАГУ ИЗ КОРНЕПЛОДОВ С ЧЕРНОСЛИВОМ

Это было вообще первое блюдо, которое привлекло моё внимание в романе. Очень уютное, домашнее и, как мне кажется, очень британское. И из всех блюд, о которых сегодня шла речь, это мой абсолютный фаворит — совершенно точно буду готовить его снова и снова.

Обычно автобус привозит меня в деревню с началом сумерек; я пересекаю луг и иду по Проулку Палача, потом — по аллее, ведущей к нашему саду, и вхожу в дом через черный ход. Почти каждый вечер дедушка делает рагу из корнеплодов и чернослива; пока оно булькает себе на плите, дедушка рассказывает мне, каких успехов добился за прошедший день в работе над «Манускриптом». Уроков на дом мне пока не задают — я еще слишком маленькая, — так что большую часть вечера мы занимаемся дешифровкой и делаем паузу, чтобы приготовить бабушке виски, когда она спускается из кабинета. Еще мы прерываемся, чтобы поужинать, после чего я порой наблюдаю, как старики играют в шахматы или «Риск». Время от времени мне тоже разрешают сыграть, но я упорно проигрываю.

Ингредиенты:
120 г чернослива без косточек
Чашка крепкого чёрного чая
6 ст. л. оливкового масла
400 г молодой моркови
400 г репы*
400 г редиски
500 мл бульона**
3 ст. л. соевого соуса
500 г молодого картофеля
2 зубчика чеснока
Соль

*Репу я для интереса купила двух видов: кроме привычной нам жёлтой решила опробовать ещё и белую (с сиреневыми «подпалинами» на кожуре), более распространённую на французских прилавках. Не уверена, что для последней в русском языке нет какого-то специального названия, но по вкусу от привычной мне с детства репы она отличается не сильно, а на ценниках здесь пишут просто «navet». Вообще, во всяких корнеплодах я путаюсь ещё с тех пор, как пыталась в Москве готовить гарнир к хаггису 🙂

**Я использовала крепкий и ароматный овощной бульон — получилось очень вкусно, к тому же удалось выдержать вегетарианскую концепцию. Если такой цели не стоит, бульон, конечно, может быть и куриным.

Приготовление:
1. Чернослив заливаем горячим крепким чаем и оставляем постоять примерно час.

2. Нарезаем морковь и репу довольно крупными кусочками. Слегка обжариваем их в сотейнике, используя половину оливкового масла. Сильно румянить овощи не требуется, просто готовим, помешивая, на среднем огне примерно пару минут. Затем добавляем щепотку соли, вливаем чашку воды и накрываем крышкой. Доводим до кипения и готовим на среднем огне ещё 7 минут. Снимаем с огня и процеживаем, сливая лишнюю жидкость.
3. У редиса обрезаем хвостики и, если он крупный, разрезаем на половинки (я этого не делала). Выкладываем в среднего размера кастрюлю, заливаем бульоном, добавляем соевый соус. Доводим до кипения, после чего готовим под крышкой на среднем огне около 10 минут. Редис должен стать мягким, но всё же сохранить некоторую упругость (это, в принципе, касается всех приготовляемых овощей). Снимаем с огня, добавляем предварительно подготовленные морковь и репу и пока оставляем постоять в стороне.

4. Картофель чистим и нарезаем толстыми ломтиками. У меня был совсем молодой картофель, так что чистить его я поленилась (хотя можно было немного поскоблить) — всё равно получилось нормально. Ну и мелкий картофель достаточно просто разрезать по диагонали на два-три кусочка, что я и сделала.
Обжариваем картофель на оставшемся оливковом масле с двух сторон до румяной корочки (в несколько приёмов, если сковорода недостаточно большая). В принципе, на этом этапе он уже должен прожариться насквозь или почти насквозь, то есть быть скорее готовым, чем сырым. Обжаренный картофель отправляем в кастрюлю к остальным овощам.

5. Чеснок рубим мелко и слегка поджариваем на той же сковороде — без зарумянивания, только до мягкости. И тоже всыпаем в кастрюлю.
6. Загружаем туда же чернослив, предварительно слив из него лишнюю жидкость.
7. При необходимости приправляем солью. Я её больше не добавляла, так как мой овощной бульон был солёный, плюс соевый соус, плюс немного соли при приготовлении моркови и репы — этого оказалось в самый раз.
8. Доводим до кипения и готовим на среднем огне 8 минут — до окончательной готовности овощей.

Результат мне, повторюсь, очень понравился. Но набор корнеплодов, конечно, можно варьировать от случая к случаю — и на этом поле я, пожалуй, ещё поэкспериментирую.

Уезжая в университет, я беру с собой рецепт рагу из корнеплодов, склеенные скотчем очки и кучу книжек для работы над «Манускриптом Войнича». Каждую неделю пишу старикам длинные письма на хорошей бумаге. Гляжу на первокурсников, которые курят свои первые косяки, носятся кругами из-за первого секса и пытаются сочинить «логотип» для каждого общества, которое себе выдумывают, и понимаю, что с меня этих радостей хватит.

Оригинал записи в Livejournal: https://read-and-eat.livejournal.com/10684.html

Filed Under: Все записи блога

Reader Interactions

Comments

  1. Вера says

    05.12.2018 at 22:42

    горчинка в пироге точно из-за сочетания кукурузного масла — оно очень специфичное и соевого молока — при нагреве оно дает характерную «гороховую» горечь, я бы не решилась с ним печь..
    если приготовить на кокосовом молоке (можно и стружки или кокосовую муку вместо миндальной) и масле и добавить цедра апельсина в пару к лимону, будет очень даже тропический десерт, нежный ароматный

    Ответить

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Primary Sidebar

Об авторе

Привет! Меня зовут Татьяна Алексеева, и этот сайт — плод моей любви к хорошей литературе и вкусной еде. Read More...

Instagram

Пока я дописываю большую статью о печенье «Гарибальди» (с рецептом) — держите тизер!

Очень люблю такой специфический юмор в кулинарных названиях. Как и изюм в выпечке :)
•
Follow

Пока я дописываю большую статью о печенье «Гарибальди» (с рецептом) — держите тизер!

Очень люблю такой специфический юмор в кулинарных названиях. Как и изюм в выпечке 🙂

3 дня ago
View on Instagram |
1/9
Примените методы Шерлока Холмса к этому видео и догадайтесь, когда оно было снято. Будьте смелее в своих предположениях!

Это я фотографировала печенье «Гарибальди» для статьи на сайт и заодно сняла бэкстейдж. Рецепт, понятное дело, записала сразу, а вот предваряющий его занимательный рассказ (в котором вообще-то вся соль!) не могу родить уже... очень давно. Можно было бы сказать, что я просто бесконечно откладываю это дело, ставя в приоритет другие задачи. Но вот вчера я наконец решила прицельно за него взяться, отодвинув всё остальное. И что вы думаете? Ничего. Ну, как ничего — почти целая страница за день!

Вроде, я знаю, о чём нужно рассказать. Знаю, как это лучше сделать. Но, видимо, где-то в глубине себя не понимаю зачем. У меня совершенно расстроился процесс письма ради письма, без явной цели и адресата. Принцип «делай добро и бросай его в воду» больше не работает. И вариантов тут два: подводить под процесс новые смыслы или менять формат. Или и то и другое.

Отсюда отчасти и мои эксперименты с reels. Потребность что-то нести во внешний мир никуда не делась, но сейчас ей оказывается проще найти выход через другие выразительные средства.

А формату длинных текстов явно нужны новые смыслы. Например, нормальная монетизация (страшное слово, но вот я его сказала!).
•
Follow

Примените методы Шерлока Холмса к этому видео и догадайтесь, когда оно было снято. Будьте смелее в своих предположениях!

Это я фотографировала печенье «Гарибальди» для статьи на сайт и заодно сняла бэкстейдж. Рецепт, понятное дело, записала сразу, а вот предваряющий его занимательный рассказ (в котором вообще-то вся соль!) не могу родить уже… очень давно. Можно было бы сказать, что я просто бесконечно откладываю это дело, ставя в приоритет другие задачи. Но вот вчера я наконец решила прицельно за него взяться, отодвинув всё остальное. И что вы думаете? Ничего. Ну, как ничего — почти целая страница за день!

Вроде, я знаю, о чём нужно рассказать. Знаю, как это лучше сделать. Но, видимо, где-то в глубине себя не понимаю зачем. У меня совершенно расстроился процесс письма ради письма, без явной цели и адресата. Принцип «делай добро и бросай его в воду» больше не работает. И вариантов тут два: подводить под процесс новые смыслы или менять формат. Или и то и другое.

Отсюда отчасти и мои эксперименты с reels. Потребность что-то нести во внешний мир никуда не делась, но сейчас ей оказывается проще найти выход через другие выразительные средства.

А формату длинных текстов явно нужны новые смыслы. Например, нормальная монетизация (страшное слово, но вот я его сказала!).

6 дней ago
View on Instagram |
2/9
Сериал «Вызовите акушерку» по мотивам книг Дженнифер Уорф. Помню, как смотрела его в беременность, то есть примерно семь лет назад. И тогда практически не обращала внимания на все эти детали. Удивительно!

С точки зрения кулинарии это любопытный исторический период (1950-60-е). И при этом как будто обделённый вниманием. Возможно, потому, что он лишён романтического флёра более ранних эпох. Ещё живы свидетели времени, поэтому оно кажется близким. Но не мне! Для меня оно как раз полно загадок. Наверняка не всё, что там можно найти, так уж прекрасно на современный взгляд (и вкус), но хочется всё же заполнить эти лакуны. А тут как раз повод нашёлся.

Ко мне приехала официальная кулинарная книга по сериалу «Вызовите акушерку», и если вы не поленитесь лайкнуть это видео, то я её полистаю в одном из следующих. А впрочем, я её полистаю в любом случае :)
•
Follow

Сериал «Вызовите акушерку» по мотивам книг Дженнифер Уорф. Помню, как смотрела его в беременность, то есть примерно семь лет назад. И тогда практически не обращала внимания на все эти детали. Удивительно!

С точки зрения кулинарии это любопытный исторический период (1950-60-е). И при этом как будто обделённый вниманием. Возможно, потому, что он лишён романтического флёра более ранних эпох. Ещё живы свидетели времени, поэтому оно кажется близким. Но не мне! Для меня оно как раз полно загадок. Наверняка не всё, что там можно найти, так уж прекрасно на современный взгляд (и вкус), но хочется всё же заполнить эти лакуны. А тут как раз повод нашёлся.

Ко мне приехала официальная кулинарная книга по сериалу «Вызовите акушерку», и если вы не поленитесь лайкнуть это видео, то я её полистаю в одном из следующих. А впрочем, я её полистаю в любом случае 🙂

1 неделя ago
View on Instagram |
3/9
По идее, в Косом переулке есть несколько заведений, где можно перекусить. Когда в начале третьей книги Гарри сбегает от Дурслей и какое-то время живёт в «Дырявом котле», он проводит свои дни в праздном шатании между магазинами и с удовольствием выбирает, чем подкрепиться. Но какие-то заведения нам так и не дано увидеть, потому что в книгах они только предполагаются, без конкретики.

Вообще, в литературном источнике на весь Косой переулок поимённо названы только два места, где можно что-то съесть: «Дырявый котёл» и кафе-мороженое Флориана Фортескью. И если первое сложно пропустить, то на второе читатели часто не обращают особого внимания, хотя у него тоже есть свои секретики. Сегодня рассказываю о них.
•
Follow

По идее, в Косом переулке есть несколько заведений, где можно перекусить. Когда в начале третьей книги Гарри сбегает от Дурслей и какое-то время живёт в «Дырявом котле», он проводит свои дни в праздном шатании между магазинами и с удовольствием выбирает, чем подкрепиться. Но какие-то заведения нам так и не дано увидеть, потому что в книгах они только предполагаются, без конкретики.

Вообще, в литературном источнике на весь Косой переулок поимённо названы только два места, где можно что-то съесть: «Дырявый котёл» и кафе-мороженое Флориана Фортескью. И если первое сложно пропустить, то на второе читатели часто не обращают особого внимания, хотя у него тоже есть свои секретики. Сегодня рассказываю о них.

1 неделя ago
View on Instagram |
4/9
По законам жанра, тут должен быть набор лайфхаков из серии: как с достоинством выйти из положения и показать свою квартиру красиво. Но его не будет. Потому что какое уж тут достоинство, когда тебе на голову потолок осыпается — по-хорошему, так быть не должно.

Ещё тут могло бы быть яркое противопоставление было/стало: раньше мы ютились в убитой съёмной квартирке на заснеженной окраине, а теперь чиллим в собственном трехэтажное доме с видом на озеро Комо (или где нынче модно строить дома). Но его тоже не будет. Потому что квартира у нас по-прежнему съёмная и на окраине — разве что уже не такая убитая. И город поменялся. Так бывает.

Так что это просто fun fact: вот на этой самой кухне, в старой газовой духовке, я пекла свои первые прустовские мадленки и хоббитские кексы. Но меня было не остановить 🤷
•
Follow

По законам жанра, тут должен быть набор лайфхаков из серии: как с достоинством выйти из положения и показать свою квартиру красиво. Но его не будет. Потому что какое уж тут достоинство, когда тебе на голову потолок осыпается — по-хорошему, так быть не должно.

Ещё тут могло бы быть яркое противопоставление было/стало: раньше мы ютились в убитой съёмной квартирке на заснеженной окраине, а теперь чиллим в собственном трехэтажное доме с видом на озеро Комо (или где нынче модно строить дома). Но его тоже не будет. Потому что квартира у нас по-прежнему съёмная и на окраине — разве что уже не такая убитая. И город поменялся. Так бывает.

Так что это просто fun fact: вот на этой самой кухне, в старой газовой духовке, я пекла свои первые прустовские мадленки и хоббитские кексы. Но меня было не остановить 🤷

2 недели ago
View on Instagram |
5/9
Размышления над утренней овсянкой. С прямым включением из моей головы 😅

Ещё одно когнитивное искажение, с которым я пытаюсь бороться: «все и так об этом знают», а точнее «я об этом однажды уже рассказывала»))

Меняю установку «повторяться неприлично» на «хорошее — повтори». Дело борьбы с кулинарными стереотипами от этого только выиграет.

Давайте проверим, кстати. Отметьтесь в комментариях, если НЕ знали про отсутствие овсянки у Конан Дойла. Или проголосуйте сегодня в сторис (там будет больше вариантов).
•
Follow

Размышления над утренней овсянкой. С прямым включением из моей головы 😅

Ещё одно когнитивное искажение, с которым я пытаюсь бороться: «все и так об этом знают», а точнее «я об этом однажды уже рассказывала»))

Меняю установку «повторяться неприлично» на «хорошее — повтори». Дело борьбы с кулинарными стереотипами от этого только выиграет.

Давайте проверим, кстати. Отметьтесь в комментариях, если НЕ знали про отсутствие овсянки у Конан Дойла. Или проголосуйте сегодня в сторис (там будет больше вариантов).

2 недели ago
View on Instagram |
6/9
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.
•
Follow

О чём мой блог?

Я думала, тут всё просто. Тема звучит как «еда в литературе» — вот об этом я и рассказываю. Но разве такая формулировка что-нибудь объясняет?

Я всегда чувствовала себя немного фриком среди кулинарных блогеров, а уж среди книжных — тем более. Мне казалось, это оттого, что я где-то посередине, но может, дело в другом?

Если смотреть глобально, мой блог — вообще не о еде. И не о книгах. Он об умении замечать детали — и получать от этого удовольствие.

Если бы я рассказывала не о еде в литературе, а, скажем, о садоводстве в кинематографе, по большому счёту ничего бы не изменилось.

Читатели иногда пишут мне, что после моих текстов стали обращать внимание на те детали в книгах и кино, которые раньше остались бы незамеченными. А недавно мне пришло сообщение, которое начиналось очень согревающей фразой: «Спасибо за волшебные рецепты и особенный взгляд на мир».

У меня и правда есть свой взгляд — не на еду и книги, а на мир в целом. Я радуюсь, когда получается его передать. И когда кто-то считывает мои рассказы именно так: не как набор фактов или очередной рецепт, а как призыв внимательнее изучать мир вокруг, видеть больше интересного в обыденных вещах и стараться во всём докопаться до сути.

2 недели ago
View on Instagram |
7/9
Вот тут точно нужно пояснить.

Джордж Оруэлл — это не только роман «1984» и повесть «Скотный двор», но и огромный пласт публицистики. Мои главные кулинарные ассоциации родом оттуда.

Центральное сочинение Оруэлла по теме — эссе «В защиту английской кухни», опубликованное в декабре 1945 года. В нём вообще много занимательного. Но одна мысль сходу привлекает внимание.

Чтобы выявить в английской кухне истинные жемчужины, Оруэлл предлагает подумать, чего в первую очередь будет не хватать англичанину за границей:

«Прежде всего, это кипперсы [копченая селёдка], йоркширский пудинг, девонширские топлёные сливки, маффины и крампеты».

Удивительно, что первым делом ему приходит в голову именно такой набор! Потом идёт ещё много всего, но первые мысли Оруэлла — об этих «деликатесах». Вообще, всё эссе — это уникальный памятник Англии первой половины XX века. Война и послевоенные дефицитные годы с продуктовыми карточками заметно изменили национальную гастрономию: отдельные блюда совсем отошли в прошлое, и очень много где акценты сильно сместились с одного на другое.

Кипперсы — характерный способ заготовки селёдки, когда рыбу распластывают бабочкой и коптят в таком виде (холодным методом). Один из вариантов традиционного завтрака.

Йоркширский пудинг — верный спутник ростбифа, воздушный печёный пудинг из жидкого блинного теста.

Девонширские сливки — густые топлёные сливки с неповторимым вкусом, которые намазывают на сконы, а Агата Кристи, например, любила есть и просто так.

Английские маффины — булочки из дрожжевого теста, которые готовят на сковороде. Главная «благородная» выпечка к чаю в литературе конца XIX — первой трети XX века.

Крампеты — дрожжевые оладьи со множеством дырочек. Ещё один атрибут чаепития, но более демократичный. Или просто перекус, который удобно поджаривать на огне камина, используя специальную вилку.

Я бы сейчас не отказалась от маффина с девонширскими сливками! А что выберете вы?
•
Follow

Вот тут точно нужно пояснить.

Джордж Оруэлл — это не только роман «1984» и повесть «Скотный двор», но и огромный пласт публицистики. Мои главные кулинарные ассоциации родом оттуда.

Центральное сочинение Оруэлла по теме — эссе «В защиту английской кухни», опубликованное в декабре 1945 года. В нём вообще много занимательного. Но одна мысль сходу привлекает внимание.

Чтобы выявить в английской кухне истинные жемчужины, Оруэлл предлагает подумать, чего в первую очередь будет не хватать англичанину за границей:

«Прежде всего, это кипперсы [копченая селёдка], йоркширский пудинг, девонширские топлёные сливки, маффины и крампеты».

Удивительно, что первым делом ему приходит в голову именно такой набор! Потом идёт ещё много всего, но первые мысли Оруэлла — об этих «деликатесах». Вообще, всё эссе — это уникальный памятник Англии первой половины XX века. Война и послевоенные дефицитные годы с продуктовыми карточками заметно изменили национальную гастрономию: отдельные блюда совсем отошли в прошлое, и очень много где акценты сильно сместились с одного на другое.

Кипперсы — характерный способ заготовки селёдки, когда рыбу распластывают бабочкой и коптят в таком виде (холодным методом). Один из вариантов традиционного завтрака.

Йоркширский пудинг — верный спутник ростбифа, воздушный печёный пудинг из жидкого блинного теста.

Девонширские сливки — густые топлёные сливки с неповторимым вкусом, которые намазывают на сконы, а Агата Кристи, например, любила есть и просто так.

Английские маффины — булочки из дрожжевого теста, которые готовят на сковороде. Главная «благородная» выпечка к чаю в литературе конца XIX — первой трети XX века.

Крампеты — дрожжевые оладьи со множеством дырочек. Ещё один атрибут чаепития, но более демократичный. Или просто перекус, который удобно поджаривать на огне камина, используя специальную вилку.

Я бы сейчас не отказалась от маффина с девонширскими сливками! А что выберете вы?

3 недели ago
View on Instagram |
8/9
Завершаю сегодня этот мини-сериал! Но, возможно, будут ещё сиквелы, приквелы и спин-оффы)

Я уже говорила, что в начале XIX века afternoon tea как таковой ещё не вошёл в обиход. Но это значит, что чай подают, в принципе, в любое время дня. Он уже перестал быть роскошью, доступной только зажиточным аристократам. До уровня прислуги он пока не спустился, но семьи бедных джентльменов, вроде мистера Беннета, уже успели к нему привыкнуть.

Чай подают за завтраком.

Чай подают гостям, которые просто зашли с визитом в первой половине дня. Причём тут, как правило, никаких угощений к чаю не предполагается.

И наконец, чай пьют вечером, после позднего обеда, который в эту эпоху становится уже фактически ужином. Кстати, кого-то из своих знакомых можно не звать на сам обед-ужин — а только на чай после ужина. Если они недостаточно благородны или просто не слишком вам симпатичны. В «Гордости и предубеждении» мистер Коллинз торжествует, когда получает приглашение на обед в Розингс-парк — вместо приглашения на чай, на которое он скорее рассчитывал:

— Признаюсь, — говорил он, — мне не показалось бы странным, если бы ее сиятельство предложила нам выпить с ней чаю и провести в Розингсе воскресный вечер. Более того, зная ее беспредельную доброту, я, говоря откровенно, был даже к этому подготовлен. Но кто бы мог подумать, что она окажет нам столь большое внимание! Кто бы вообразил, что мы получим приглашение на обед, — к тому же, приглашение на обед для всей нашей компании, — почти тотчас же после вашего приезда!

Ну и, конечно, есть ещё публичные мероприятия. В первую очередь балы. Кто может себе это позволить, устраивает бал у себя. Остальные смиренно ждут, пока их туда пригласят. Либо — посещают танцы в общественных местах. Именно таков первый бал в романе «Гордость и предубеждение», на котором мистер Бингли впервые танцует с Джейн, а мистер Дарси проявляет всё своё высокомерие по отношению к Элизабет. Такие мероприятия проводились в так называемых assembly rooms, залах общественных собраний. Поучаствовать можно было за небольшую плату. И рассчитывать, помимо танцев, на скромное угощение — в частности, чай.

Ещё один литературный пример покажу в сторис — здесь уже не влезает.
•
Follow

Завершаю сегодня этот мини-сериал! Но, возможно, будут ещё сиквелы, приквелы и спин-оффы)

Я уже говорила, что в начале XIX века afternoon tea как таковой ещё не вошёл в обиход. Но это значит, что чай подают, в принципе, в любое время дня. Он уже перестал быть роскошью, доступной только зажиточным аристократам. До уровня прислуги он пока не спустился, но семьи бедных джентльменов, вроде мистера Беннета, уже успели к нему привыкнуть.

Чай подают за завтраком.

Чай подают гостям, которые просто зашли с визитом в первой половине дня. Причём тут, как правило, никаких угощений к чаю не предполагается.

И наконец, чай пьют вечером, после позднего обеда, который в эту эпоху становится уже фактически ужином. Кстати, кого-то из своих знакомых можно не звать на сам обед-ужин — а только на чай после ужина. Если они недостаточно благородны или просто не слишком вам симпатичны. В «Гордости и предубеждении» мистер Коллинз торжествует, когда получает приглашение на обед в Розингс-парк — вместо приглашения на чай, на которое он скорее рассчитывал:

— Признаюсь, — говорил он, — мне не показалось бы странным, если бы ее сиятельство предложила нам выпить с ней чаю и провести в Розингсе воскресный вечер. Более того, зная ее беспредельную доброту, я, говоря откровенно, был даже к этому подготовлен. Но кто бы мог подумать, что она окажет нам столь большое внимание! Кто бы вообразил, что мы получим приглашение на обед, — к тому же, приглашение на обед для всей нашей компании, — почти тотчас же после вашего приезда!

Ну и, конечно, есть ещё публичные мероприятия. В первую очередь балы. Кто может себе это позволить, устраивает бал у себя. Остальные смиренно ждут, пока их туда пригласят. Либо — посещают танцы в общественных местах. Именно таков первый бал в романе «Гордость и предубеждение», на котором мистер Бингли впервые танцует с Джейн, а мистер Дарси проявляет всё своё высокомерие по отношению к Элизабет. Такие мероприятия проводились в так называемых assembly rooms, залах общественных собраний. Поучаствовать можно было за небольшую плату. И рассчитывать, помимо танцев, на скромное угощение — в частности, чай.

Ещё один литературный пример покажу в сторис — здесь уже не влезает.

3 недели ago
View on Instagram |
9/9

Это интересно

Датские пряничные «орешки» pebernødder (Ханс Кристиан Андерсен. «Снежная королева»)

Зеленый лимонад из Изумрудного города (Л. Ф. Баум. «Удивительный волшебник из страны Оз»)

Марсианский картофель и земная пицца для Марка Уотни (Энди Уир. «Марсианин»)

Хоббит: неожиданная вечеринка (фотоотчёт)

Страны

Австрия Америка Бельгия Британия Германия Греция Дания Испания Италия Россия Румыния Сербия Финляндия Франция Швеция Шотландия Япония

Писатели

Агата Кристи Алан Брэдли Александр Дюма Антония Байетт Артур Конан Дойл Астрид Линдгрен Бернард Шоу Брэм Стокер Вашингтон Ирвинг Герберт Уэллс Джейн Остин Джеральд Даррелл Джером К. Джером Джоан Роулинг Джоанн Харрис Джон Р. Р. Толкиен Джордж Оруэлл Иван Бунин Игорь Северянин Льюис Кэрролл Маргарет Митчелл Марсель Пруст Милорад Павич Никос Казандзакис Нил Гейман Оскар Уайльд Памела Трэверс Пелам Гренвилл Вудхаус Проспер Мериме Роберт Гэлбрейт Роберт Льюис Стивенсон Рэй Брэдбери Свен Нурдквист Туве Янссон Уильям Вордсворт Уильям Шекспир Фэнни Флэгг Чарльз Диккенс Шарлотта Бронте Элизабет Гаскелл Эллис Питерс Эрнест Хемингуэй братья Гримм народное сказки

Категории

блины и оладьи варенье вафли вегетарианство вторые блюда выпечка (несладкая) выпечка (сладкая) десерты жаркое завтраки закуски запеканки кексы конфеты напитки печенье пирожки приправы птица пудинги рагу салаты соусы супы сухари сэндвичи тарты торты хлеб

Формат

Масленица Пасха Рождество Хеллоуин кулинарная алхимия литературный ужин на природе полноценные трапезы праздники чаепитие

Ингредиенты

баранина бекон блинное тесто вишня говядина дрожжевое тесто заварной крем изюм имбирь капуста картофель красная смородина курица лук малина меренга миндаль морковь мясо мёд овощи овсяная крупа/хлопья овсяная мука орехи патока песочное тесто пиво помидоры птица ревень репа рис рыба свинина сливки субпродукты сухофрукты сыр телятина тыква фарш шоколад яблоки ягоды яйца

Footer

Автор: Татьяна Алексеева

Журналист, кондитер, фотограф-любитель, книголюб и британофил. Read More…

Избранные публикации

Copyright Tatiana Alekseeva© 2023 · Brunch Pro Theme by FEAST DESIGN CO.