• Skip to content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Еда в литературе

За столом с литературными героями

  • Главная
  • Блог
  • События
  • Путешествия
  • Книжная полка
  • Контакты

28.03.2018

Куриный карри (Артур Конан Дойл. «Морской договор»)

Много есть заблуждений относительно британской кухни. Самое популярное гласит, что её вообще не существует. Другое мнение, которое мне доводилось слышать: британская кулинарная культура есть нечто невразумительное, выдающее чужое за своё (видимо, опять же, с целью прикрыть собственное отсутствие). Всякие чужеродные элементы и правда бросаются в глаза: можно ли считать британским наследием, например, откровенную азиатчину?

Фокус в том, что не только можно, но и нужно. И это уникальное достоинство, а не изъян.

Джейми Оливер в книге Jamie’s Great Britain пишет об этом так:

Наша история — это история завоеваний, открытий, колонизации и иммиграции, и доказательства тому повсюду: в наших тарелках, в наших супермаркетах, в наших буфетах. Некоторые вещи, которые мы сегодня  считаем типично британскими, на самом деле прибыли сюда давным-давно вместе с иммигрантами. <…> Мне нравится думать о Великобритании как о нации-сороке, потому что на протяжении нашей истории мы собирали прекрасные вкусы из инородных источников и вмешивали их в нашу собственную культуру. <…> В моём представлении, одно из самых волнующих и уникальных свойств британцев — это наша способность быть открытыми и готовыми принять что угодно от любого нового соседа, если оно хорошо на вид и на вкус.

Много подобных заимствований естественным образом построено на индийских кулинарных традициях. Как правило, это отнюдь не прямое копирование — скорее свободное творчество по мотивам. Типичный тому пример — карри. Строго говоря, блюдо это скорее английское по своей сути, нежели индийское. Но его появление в доме на Бейкер-стрит всё равно становится неожиданностью. В рассказе Артура Конан Дойла «Морской договор» миссис Хадсон подаёт на стол карри из курицы, причём не на обед или ужин, а на завтрак.

Стол был накрыт, и только я собирался позвонить, как миссис Хадсон вошла с чаем и кофе. Еще через несколько минут она принесла приборы, и мы все сели за стол: проголодавшийся Холмс, совершенно подавленный Фелпс и я, преисполненный любопытства.
—
 Миссис Хадсон на высоте положения, — сказал Холмс, снимая крышку с курицы, приправленной карри. — Она не слишком разнообразит стол, но для шотландки завтрак задуман недурно. Что у вас там, Уотсон?
—
 Яичница с ветчиной, — ответил я. — Превосходно! Что вам предложить, мистер Фелпс: курицу с приправой, яичницу?
— Благодарю вас, я ничего не могу есть, — сказал Фелпс.
— Полноте! Вот попробуйте это блюдо.
— Спасибо, но я и в самом деле не хочу.
—
 Что ж, — сказал Холмс, озорно подмигнув, — надеюсь, вы не откажете в любезности и поухаживаете за мной.

Индийская еда отнюдь не новомодное увлечение. Она появляется в Великобритании уже в XVIII веке — вместе с солдатами и торговцами, возвращающимися из восточных колоний. Первый рецепт карри, опубликованный в Англии, относится к 1747 году. Книга Art of Cookery Made Plain and Easy для «карри на индийский манер» предписывает смешать варёную курицу с куркумой, имбирём и луком, а для соуса использовать сливки, куриный бульон и лимонный сок.

В 1810 году в Лондоне, неподалёку от Гайд-парка, открылся первый ресторан индийской кухни — The Hindostanee Dinner and Hooka Smoking Club. Как следует из названия, здесь можно было не только поужинать, но и покурить кальян. Кроме того, заведение предлагало услугу доставки еды на дом, то есть фактически это был первый индийский take away — формат, столь популярный в наши дни. Правда, для своего времени это оказалось несколько преждевременно. У респектабельных лондонцев в моде были домашние ужины, приготовленные руками собственных слуг. Так что заведение разорилось через пару лет. Но интерес к Индии в обществе постепенно рос.

Мемориальная табличка на месте первого индийского ресторана а Лондоне

Апогея он достиг благодаря королеве Виктории. За свою жизнь она породила немало массовых увлечений в самых разных областях общественной жизни: подданные активно копировали всё, что она делала. Неудивительно, что Виктория, будучи знатной чревоугодницей, оказала заметное влияние и на английскую гастрономическую культуру.

Официальный титул Виктории, среди прочего, именовал её «Императрицей Индии», и для неё самой это был не пустой звук. Индия была страстным увлечением королевы, при том что сама она никогда там не бывала. Началось это увлечение ещё в юности, но под конец жизни и правления Виктории многократно усилилось. Недавно вышедший фильм «Виктория и Абдул» по одноимённому роману Шрабани Басу как раз повествует об исключительной дружбе немолодой королевы с одним из её слуг индийского происхождения.

Королева Виктория и Абдул Карим

В последние годы жизни королевы при дворе было много слуг индийского происхождения, в том числе и на кухне. Согласно имеющимся свидетельствам, карри подавался на стол практически ежедневно. Как следствие, он быстро вошёл в моду сначала в аристократических кругах, а затем и среди представителей среднего класса. И это было не мимолётное увлечение: позиции этого блюда в итоге окрепли настолько, что с тех пор оно стало ходовым вариантом в повседневном меню.

В целом, карри в понимании викторианской хозяйки — блюдо предельно демократичное. В него можно положить практически всё что угодно — любые остатки продуктов, которые найдутся на кухне.

Главное, что определяет блюдо как карри, — используемые специи. В богатых домах порошок карри мололи из отдельных составляющих непосредственно перед приготовлением блюда. Но на кухнях попроще не зазорно было использовать уже готовый. Принято считать, что порошок карри — чисто английское изобретение, порождённое лондонскими торговцами. Пряности долгое время были недешёвым удовольствием, особенно если покупать каждую по отдельности в цельном виде. Готовая смесь стоила дешевле, а потому снискала популярность. Но на неё, вероятно, всегда шёл товар похуже. Единого рецепта для порошка карри не существует. Если говорить о карри викторианской эпохи, то здесь два обязательных ингредиента — куркума и имбирь. Также практически всегда присутствует кайенский перец. В принципе, этой троицы уже достаточно, чтобы назвать итоговое блюдо «карри». Но для полноты картины не помешает добавить кориандр, кардамон и белый перец.

«Бакалейная лавка»

Мясо в карри может быть любым: говядина, телятина, баранина… Главное — скорректировать время приготовления соответствующим образом. Миссис Хадсон делает выбор в пользу курицы. Вполне ходовой вариант — взять целую курицу, разделать её на куски и приготовить вместе с костями. Я не люблю кости в блюдах с тушёным мясом и не люблю готовить вместе грудки и ножки. Поэтому для своего куриного карри я взяла однотипное куриное филе. Только не грудку (не лучший выбор для тушения), а филе бедра.

В викторианских рецептах карри зачастую используется много лука. Я решила последовать этой традиции: лука у меня получилось едва ли не больше, чем мяса. В какой-то момент я даже усомнилась и подумывала использовать только половину подготовленного количества. Но в итоге всё же положила весь. И должна сказать, что в готовом блюде он совсем не ощущается лишним!

Яблоко — ещё один популярный компонент викторианского карри. Но не обязательный. По сезону его можно заменить, например, кабачком. Встречался мне и вариант, когда в карри добавляется огурец (очищенный от кожуры и семян).

Куриный карри по-викториански

Ингредиенты

  • 700 г куриного мяса
  • 25 г порошка карри
  • 2 ч. л. соли
  • 1 ст. л. с горкой муки
  • 5 крупных луковиц (~900 г в очищенном виде)
  • 2 крупных кислых яблока (~300 г в очищенном виде)
  • 80 г сливочного масла
  • 300-400 мл куриного бульона (или воды)

Приготовление

  1. Курицу нарезать крупными кусочками, лук — полукольцами. Яблоки очистить, разрезать пополам, удалить сердцевину и нарезать толстыми ломтиками-полукольцами.
  2. Курицу обвалять в смеси муки, карри и соли.
  3. В большой сковороде растопить сливочное масло. Обжарить курицу на сильном огне до золотисто-коричневого цвета. Переложить в миску.
  4. В той же сковороде на том же масле пассеровать лук. Он должен стать прозрачным и золотистым.
  5. В кастрюлю с толстым дном или другую посуду для тушения поместить подготовленные курицу и лук, добавить яблоки. Всё перемешать и залить водой или бульоном.
  6. Поставить на слабый огонь и тушить около часа.

Подавать с рисом (в отдельной посуде).

Filed Under: Все записи блога

Reader Interactions

Comments

  1. Ксения says

    29.03.2018 at 12:52

    Татьяна!Спасибо большое! Мне как книголюбу, любителю вкусно поесть 🙂 и фанату Артура Конан Дойла было очень приятно с утра прочитать этот пост и тут же приготовить!Потрясающе вкусно и атмосферно! Благодарю за вдохновение!

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      08.04.2018 at 13:44

      О, когда рецепты так стремительно воплощаются в жизнь — это особенно прекрасно! 🙂

      Ответить
  2. Юлия says

    29.03.2018 at 18:55

    О, а у меня «британское» карри ассоциируется с отрывком из книги Даррелла — вот здесь фактически весь кусок (до начала следующей главы) https://www.litmir.me/br/?b=6633&p=16

    Ответить
    • Татьяна Алексеева says

      29.03.2018 at 19:40

      О, спасибо за дополнение! Я уже после публикации вспомнила, что карри был ещё в «Ярмарке тщеславия». А в ЖЖ подкинули отличную цитату из того же Конан Дойла — из рассказа «Серебряный». В общем, блюдо и правда знаковое 🙂

      Ответить
  3. Irina Hunter says

    31.10.2022 at 01:53

    Спасибо Таня! Куриный карри с яблоком, стал для меня открытием. Обязательно испробую Ваш рецепт.
    Мне стало очень интересно узнать, что же было на том завтраке в тексте самого Конан Дойла. Как то нетипично есть карри на завтрак :)).
    Сперва подумала, что в «Куриный карри» могли окрестить «Kedgeree»- этакий «фьюжн» на тему шотландско-индийского завтрака. Но, в нем нет курицы.
    Пришлось смотреть в первоисточнике. Что же мне удалось найти в тексте «The Naval Treaty»?
    У автора было: «…uncovering a dish of CURRIED CHICKEN….».
    Большая трудность для переводчика!!!!
    В английской кухне есть два совершенно разных блюда: -«CHICKEN CURRY» и -«CURRIED CHICKEN». Первое, это то, что приготовили Вы, Таня. Иными словами, рагу с курицей, овощами и пряностями.
    Второе же подразумевает под собой запеченую или тущеную целиком или порционно курицу с пряной смесью для карри. Холмс, судя по всему, завтракал запеченой курицей с пряностями.

    Интересен и выбор Уотсона (Ватсона). «Ham and eggs»- в английской речи это словосочетание несет в себе иногда двойное значение. Часто так характеризуют что то слишком традиционное, может быть даже слишком банальное, невыразительное и без затей.Что сложилось давно и не подверглось прогрессу, словом скучное, как ветчина с яйцом :)). Думаю, что здесь был скрыт юмор и ирония автора в отношении к одному из его героев. Жаль, что в переводах такие мелочи теряются.

    Надеюсь, что не утомила Вас, Таня своей дотошностью. Я с большим уважением отношусь к Вашим статьям и проделываемой Вами работе. Ваши посты интересны и достоверны. Рецепты и фото сделаны на высоком профессиональном уровне. Выбор литературных произведений всегда интересен. Пишите! Кто знает, может быть хорошая книга и дружеский обед смогут сделать намного больше, чем все политики мира.

    Ответить

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Primary Sidebar

Об авторе

Привет! Меня зовут Татьяна Алексеева, и этот сайт — плод моей любви к хорошей литературе и вкусной еде. Read More...

Это интересно

«Шоколад» Джоанн Харрис: наше чаепитие, избранные рецепты и свежий анонс

Вкус Шотландии: хаггис, каллен-скинк и кранахан (на день рождения Роберта Бёрнса)

Что несла бабушке Красная Шапочка?

Гречневые оладьи и пирог с бататом (Маргарет Митчелл. «Унесённые ветром»)

Страны

Австрия Америка Бельгия Британия Германия Греция Дания Испания Италия Россия Румыния Сербия Финляндия Франция Швеция Шотландия Япония

Писатели

Агата Кристи Алан Брэдли Александр Дюма Антония Байетт Артур Конан Дойл Астрид Линдгрен Бернард Шоу Брэм Стокер Вашингтон Ирвинг Герберт Уэллс Джейн Остин Джеральд Даррелл Джером К. Джером Джоан Роулинг Джоанн Харрис Джон Р. Р. Толкиен Джордж Оруэлл Иван Бунин Игорь Северянин Льюис Кэрролл Маргарет Митчелл Марсель Пруст Милорад Павич Никос Казандзакис Нил Гейман Оскар Уайльд Памела Трэверс Пелам Гренвилл Вудхаус Проспер Мериме Роберт Гэлбрейт Роберт Льюис Стивенсон Рэй Брэдбери Свен Нурдквист Туве Янссон Уильям Вордсворт Уильям Шекспир Фэнни Флэгг Чарльз Диккенс Шарлотта Бронте Элизабет Гаскелл Эллис Питерс Эрнест Хемингуэй братья Гримм народное сказки

Категории

блины и оладьи варенье вафли вегетарианство вторые блюда выпечка (несладкая) выпечка (сладкая) десерты жаркое завтраки закуски запеканки кексы конфеты напитки печенье пирожки приправы птица пудинги рагу салаты соусы супы сухари сэндвичи тарты торты хлеб

Формат

Масленица Пасха Рождество Хеллоуин кулинарная алхимия литературный ужин на природе полноценные трапезы праздники чаепитие

Ингредиенты

баранина бекон блинное тесто вишня говядина дрожжевое тесто заварной крем изюм имбирь капуста картофель курица лук малина меренга миндаль морковь мясо мёд овощи овсяная крупа/хлопья овсяная мука орехи патока песочное тесто пиво помидоры пряности птица ревень репа рис рыба свинина сливки субпродукты сухофрукты сыр телятина тыква фарш шоколад яблоки ягоды яйца

Footer

Автор: Татьяна Алексеева

Журналист, кондитер, фотограф-любитель, книголюб и британофил. Read More…

Избранные публикации

Copyright Tatiana Alekseeva© 2023 · Brunch Pro Theme by FEAST DESIGN CO.